บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 38 : PALI ROMAN Jā.A.4 tika-pañcakanipāta Page 334.
Visapūraṃ viya alābu gūthapūro viya āvāṭo āsīvisapūro viya vammiko kilesagahanaṃ. Bāhiranti kevalaṃ bahi sarīraṃ parimajjasī (ti) anto pharusatāya bahi maṭṭhatāya hatthilaṇḍaṃ viya assalaṇḍaṃ viya ca hoti. Taṃ sutvā tāpaso tatiyaṃ gāthamāha ehi godha nivattassu bhuñja sālīnamodanaṃ telaṃ loṇañca me atthi pahutaṃ mayhaṃ pipphalīti. Tattha pahutaṃ mayhaṃ pipphalīti na kavalaṃ sālīnamodanaṃ telaloṇameva hiṅgujirakasiṅgiveramaricapipphalippabhedaṃ kaṭukabhaṇḍampi mayhaṃ bahu atthi tenābhisaṅkhataṃ sālīnamodanaṃ bhuñja ehīti. Taṃ sutvā bodhisatto catutthaṃ gāthamāha esa bhiyyo pavekkhāmi vammikaṃ sataporisaṃ telaṃ loṇañca kintesi ahitaṃ mayhaṃ pipphalīti. Tattha pavekkhāmīti pavisissāmi. Ahitanti yaṃ etaṃ tava kaṭukabhaṇḍasaṅkhātaṃ pipphali etaṃ mayhaṃ ahitaṃ asappāyanti. Evañcapana vatvā are kūṭajaṭila sace idha vasissasi gocaragāmamanusseva taṃ ayaṃ coroti gāhāpetvā vippakāraṃ pāpessāmi khippaṃ palāyassūti taṃ tajjesi. Kūṭajaṭilo tato palāyi. Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi tadā kūṭajaṭilo ayaṃ kuhakabhikkhu ahosi godharājā pana ahamevāti. Godhajātakaṃ pañcamaṃ ----------The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 38 Page 334. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=38&page=334&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=38&A=6936&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=38&A=6936&pagebreak=1#p334
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]