บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 38 : PALI ROMAN Jā.A.4 tika-pañcakanipāta Page 375.
Dussīlyanti dussīlaṃ. Kiṃ paṇḍiccaṃ karissatīti evarūpaṃ puggalaṃ bāhusaccaparibhāvitaṃ paṇḍiccaṃ kiṃ karissati kiṃ sampādessati vipattimevassa 1- karissatīti. Taṃ garahanto vatvā so tāya bodhisattassa gāthāya nissoko hutvā dhammena rajjaṃ kāresi. Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi tadā brahāchatto kuhakabhikkhu ahosi paṇḍitāmacco pana ahamevāti. Brahāchattajātakaṃ chaṭṭhaṃ ----------- pīṭhajātakaṃ na te pīṭhamadāyimhāti idaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi. So kira janapadato jetavanaṃ gantvā pattacīvaraṃ paṭisāmetvā satthāraṃ vanditvā sāmaṇeradahare pucchi āvuso sāvatthiyaṃ āgantukabhikkhūnaṃ ko upakārakoti. Āvuso anāthapiṇḍiko nāma mahāseṭṭhī visākhā nāma mahāupāsikā ete bhikkhusaṅghassa upakārakā mātāpituṭṭhāniyāti. So sādhūti punadivase pātova ekabhikkhussāpi apaviṭṭhakāle anāthapiṇḍikassa gharadvāraṃ agamāsi. Avelāya gatattā koci na olokesi. So tato kiñci alabhitvā visākhāya gharadvāraṃ gato. Tatrāpi atipātova gatattā kiñci na labhati. @Footnote: 1 kiṃ nipphattimevassa.The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 38 Page 375. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=38&page=375&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=38&A=7787&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=38&A=7787&pagebreak=1#p375
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]