บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 38 : PALI ROMAN Jā.A.4 tika-pañcakanipāta Page 384.
Etaṃ tvaṃ sāsapavanaṃ paviṭṭhakāṇaeḷako viya bhayena itocito ca saṃsappasi paṭhamaṃ visaṃ gahetvā āgatosi dutiyaṃ khaggena paharitukāmo hutvā āgatosi tatiyaṃ khaggamādāya sopāṇamatthake aṭṭhāsi idāni taṃ māressāmīti heṭṭhāsayane nipannosi sabbametaṃ jānāmi na taṃ idāni visajjāmi gahetvā rājāṇaṃ kāressāmīti. Evaṃ tassa ajānantasseva sā sā gāthā taṃ taṃ atthaṃ dīpeti. Kumāro ñātomhi pitarā idāni maṃ nāsessatīti bhayappatto heṭṭhāsayanā nikkhamitvā khaggaṃ rañño pādamūleva chaḍḍetvā khamāhi devāti pādamūle urena nipajji. Rājā na mayhaṃ koci kammaṃ jānātīti tvaṃ cintesīti taṃ tajjetvā saṅkhalikabandhanena bandhāpetvā bandhanāgāraṃ 1- pavesetvā ārakkhaṃ ṭhapesi. Tadā rājā bodhisattassa guṇaṃ sallakkhesi. So aparabhāge kālamakāsi. Tassa sarīrakiccaṃ katvā kumāraṃ bandhanāgārā nīharitvā rajje patiṭṭhāpesuṃ. Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā evaṃ mahārāja porāṇakarājāno āsaṅkitabbayuttakaṃ āsaṅkantīti imaṃ kāraṇaṃ kathesi. Evaṃ kathentepi rājā neva sallakkhesi. Satthā jātakaṃ samodhānesi tadā takkasilāyaṃ disāpāmokkho ācariyo ahamevāti. Thusajātakaṃ aṭṭhamaṃ --------- @Footnote: 1 kāraṇagharaṃ.The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 38 Page 384. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=38&page=384&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=38&A=7976&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=38&A=7976&pagebreak=1#p384
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]