บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 38 : PALI ROMAN Ja.A.4 tika-pancakanipata Page 482.
Nikkhittam evam manussesupi teyeva ete rupadayo panca vatthukama tattha tattha samohita nikkhitta te visanti veditabba. Amisam bandhanancetanti ete panca kamaguna nama evam imassa maccubhutassa lokassa 1- maravalisikena pakkhittam amisancetam bhavabhavato nikkhamitum appadanena adduadibhedam nanappakaram bandhananca. Maccuvaso guhasayoti sariraguhaya vasanato maranam maccuvaso. Evameva ime kameti yatha vattanimahamagge visam nikkhittam evam tattha tattha nikkhitte ime kame. Aturati ekantamaranadhammataya atura asannamarana panditamanussa. Paricariketi kilesaparicarike kilesabandhake. Ye sada parivajjantiti ye vuttappakara panditapurisa niccam ete evarupe kame vajjenti. Sangam loketi loke sanganatthena 2- sanganti laddhanamam ragadibhedam kilesajatam. Upaccagati atita namati veditabba. Atikkamantiti va attho. Sattha saccani pakasetva jatakam samodhanesi. Saccapariyosane ukkanthitabhikkhu sotapattiphale patitthahi. Tada satthavaho ahamevati. Gumbiyajatakam chattham ------------ @Footnote: 1 lamakassa. 2 lagganatathena.The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 38 Page 482. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=38&page=482&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=38&A=10009&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=38&A=10009&modeTY=2&pagebreak=1#p482
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]