ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 38 : PALI ROMAN Ja.A.4 tika-pancakanipata

Page 482.

Nikkhittam evam manussesupi teyeva ete rupadayo panca vatthukama
tattha tattha samohita nikkhitta te visanti veditabba. Amisam
bandhanancetanti ete panca kamaguna nama evam imassa maccubhutassa
lokassa 1- maravalisikena pakkhittam amisancetam bhavabhavato
nikkhamitum appadanena adduadibhedam nanappakaram bandhananca.
Maccuvaso guhasayoti sariraguhaya vasanato maranam maccuvaso.
Evameva ime kameti yatha vattanimahamagge visam nikkhittam evam
tattha tattha nikkhitte ime kame. Aturati ekantamaranadhammataya
atura asannamarana panditamanussa. Paricariketi
kilesaparicarike kilesabandhake. Ye sada parivajjantiti ye
vuttappakara panditapurisa niccam ete evarupe kame vajjenti.
Sangam loketi loke sanganatthena 2- sanganti laddhanamam ragadibhedam
kilesajatam. Upaccagati atita namati veditabba. Atikkamantiti
va attho.
     Sattha saccani pakasetva jatakam samodhanesi. Saccapariyosane
ukkanthitabhikkhu sotapattiphale patitthahi. Tada satthavaho ahamevati.
                     Gumbiyajatakam chattham
                     ------------
@Footnote: 1 lamakassa. 2 lagganatathena.



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 38 Page 482. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=38&page=482&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=38&A=10009&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=38&A=10009&modeTY=2&pagebreak=1#p482


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]