บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 38 : PALI ROMAN Jā.A.4 tika-pañcakanipāta Page 500.
Atthitāya. Isi mā rodīti tassā tvaṃ isi mā rodi. Kiṃkāraṇā. Roditaṃ moghamāhu santoti buddhādayo roditaṃ moghanti vadanti. Mato petoti yo esa mato petoti vuccati yadi so roditena samuṭṭhaheyya evaṃ sante kiṃ nikkammā acchāma sabbeva samāgamma aññamaññassa ñātake rodāma yasmā pana te roditakāraṇā na uṭṭhahanti tasmā roditassa moghabhāvaṃ sāveti. Evaṃ sakkassa kathentassa kathentassa tāpaso niratthakaṃ roditanti sallakkhetvā sakkassa thutiṃ karonto tisso gāthā abhāsi ādittaṃ vata maṃ santaṃ ghatasittaṃva pāvakaṃ vārinā viya osiñcaṃ sabbaṃ nibbāpaye daraṃ abbuḷhaṃ vata me sallaṃ yamāsi hadayanissitaṃ yo me sokaparetassa puttasokaṃ apānudi sohaṃ abbuḷhasallosmi vītasoko anāvilo na socāmi na rodāmi tava sutvāna vāsavāti. Tattha yamāsīti yaṃ me āsi. Hadayanissitanti hadaye nissitaṃ. Apānudīti nīhari. Sakko tāpasassa ovādaṃ datvā sakaṭṭhānameva gato. Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi tadā tāpaso mahallako ahosi migo sāmaṇero sakko pana ahamevāti. Migapotakajātakaṃ dutiyaṃ --------The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 38 Page 500. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=38&page=500&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=38&A=10377&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=38&A=10377&pagebreak=1#p500
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]