ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ENGLISH letter
ATTHAKATHA Book 38 : PALI ROMAN Jā.A.4 tika-pañcakanipāta

Page 516.

     Tattha punapāpajjasīti punapi evarūpaṃ āpajjissasi evarūpaṃ
hi te sīlanti.
     Iti naṃ so ovaditvā tattha avasitvā pakkhe pasāretvā
aññattha agamāsi. Kākopi tattheva jīvitakkhayaṃ pāpuṇi.
     Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ
samodhānesi. Saccapariyosāne lolabhikkhu anāgāmiphale patiṭṭhahi.
Tadā kāko lolabhikkhu ahosi. Kapoto pana ahamevāti.
                 Kapotakajātakaṃ  niṭṭhitaṃ
                 aḍḍhavaggo    tatiyo
                 pañcakanipātavaṇṇanā niṭṭhitā


The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 38 Page 516. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=38&page=516&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=38&A=10713&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=38&A=10713&pagebreak=1#p516


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]