บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 39 : PALI ROMAN Jā.A.5 chakka-dasakanipāta Page 100.
Puttaṃ na dhītaraṃ alabhīti vatvā jātakaṃ samodhānesi tadā kaniṭṭho āgantukaseṭṭhī ahosi jeṭṭhako pana ahamevāti. Mayhakasakuṇajātakaṃ pañcamaṃ. Pabbajitaviheṭhakajātakaṃ dubbaṇṇarūpanti idaṃ satthā jetavane viharanto lokatthacariyaṃ ārabbha kathesi. Vatthuṃ mahākaṇhajātake āvībhavissati. Tadā pana satthā na bhikkhave idāneva pubbepi tathāgato lokassa atthaṃ caratiyevāti vatvā atītaṃ āhari atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto sakko ahosi. Tadā eko vijjādharo mantavijjaṃ parivattetvā aḍḍharattikasamaye sirigabbhaṃ pavisitvā bārāṇasīrañño aggamahesiyā saddhiṃ aticarati. Tassāpi paricārikāyo rañño ārocesuṃ. Sā sayameva rājānaṃ upasaṅkamitvā āha deva eko puriso aḍḍha- rattikasamaye sirigabbhaṃ pavisitvā maṃ dūsetīti. Sakkhissasi panassa kiñci saññāṇaṃ kātunti. Sakkomi devāti. Sā jātihiṅgukapāṭiṃ āharāpetvā tassa purisassa rattiṃ āgantvā abhiramitvā gacchantassa piṭṭhiyaṃ pañcaṅgulikaṃ datvā pātova rañño ārocesi. Rājā manusse āṇāpesi gacchatha sabbadisāsu oloketvā piṭṭhiyaṃ jātihiṅgulikkhaṃ purisaṃ gaṇhathāti. Vijjādharopi rattiṃ anācāraṃ katvā divā susāne suriyaṃ namassanto ekapādena tiṭṭhati. RājapurisāThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 39 Page 100. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=39&page=100&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=39&A=1985&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=39&A=1985&pagebreak=1#p100
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]