ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 46 : PALI ROMAN Nid.A.2 (saddhammapaj.)

Page 18.

Nama, nirantarajarati attho. Tato annesu pana yathavuttesu antarantara
vannavisesadinam suvinneyyatta jara savicijara nama.
      Tattha savicijara upadinnakaanupadinnakavasena evam dipetabba:-
daharakumarakanam hi pathamameva jiradanta nama utthahanti, na te thiRa. Tesu
pana patitesu puna danta utthahanti, te pathamameva seta honti. Jaravatena
pana pahatakale kalaka honti. Kesa pana pathamameva tumbapi 1- honti
kalakapi setakapi. Chavi pana salohitaka hoti, vaddhantanam vaddhantanam odatanam
odatabhavo, kalakanam kalakabhavo pannayati. Jaravatena pahatakale ca
valim ganhati. Sabbampi sassam vapitakale setam hoti, paccha nilam. Jaravatena
pana pahatakale pandaram hoti. Ambankurenapi dipetum vattatiyeva. Sa panesa
khandhaparipakalakkhana jara, maranupanayanarasa, yobbanavinasapaccupatthana. Sesam
sabbattha pakatameva. Evam bhagava imampi suttam arahattanikuteneva desesi.
Desanapariyosane ayampi brahmano arahatte patitthasi saddhim antevasikasahassena.
Annesanca anekasahassanam dhammacakkhum udapadi. Sesam vuttasadisameva.
                  Saddhammappajjotikaya culaniddesatthakathaya
                  punnakamanavasuttaniddesavannana nitthita.
                              Tatiyam.
                           -----------
                    4. Mettagumanavasuttaniddesavannana
      [18] Catutthe mettagusutte:- mannami tam vedagum 2- bhavitattanti
"ayam vedagu"ti ca "bhavitatto"ti ca evam tam mannami.
      Aparittoti na apPo. Mahantoti na khuddako. Gambhiroti na
uttano. Appameyyoti minitum na sakkuneyyo. Duppariyogalhoti
@Footnote: 1 ka. nilapi            2 cha.Ma. vedagu



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 46 Page 18. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=46&page=18&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=46&A=426&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=46&A=426&modeTY=2&pagebreak=1#p18


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]