ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 47 : PALI ROMAN Patisam.A.1 (saddhamma.1)

Page 171.

     Idani tassa tanhaya vatthum vittharato dassetum sa kho panesati-
adimaha. Tattha uppajjatiti jayati. Nivisatiti punappunam pavattivasena patitathati.
Uppajjamana kattha uppajjati, nivisamana kattha nivisatiti sambandho. Yam loke
piyarupam satarupanti yam lokasmim piyasabhavanceva madhurasabhavanca. Cakkhu loketiadisu
lokasmim hi cakkhuadisu mamattena abhinivittha satta sampattiyam patitthita attano
cakkhum adasadisu nimittaggahananusarena vippasannam pancappasadam suvannavimane
ugghatitamanisihapanjaram viya mannanti, sotam rajatapanalikam viya pamangasuttakam viya
ca mannanti, tunganasati laddhavoharam ghanam vattetva thapitaharitalavattim viya
mannanti, jivham rattakambalapatalam viya mudusiniddhamadhurarasadam mannanti, kayam salalatthim
viya suvannatoranam viya ca mannanti, manam annesam manena asadisam ularam mannanti,
rupam suvannakanikarapupphadivannam viya, saddam mattakaravikakokilamandadhamitamanivamsanighosam
viya, attana patiladdhani catusamutthanikagandharammanadini "kassannassa evarupani
atthi"ti mannanti, tesam evam mannamananam tani cakkhadini piyarupani ceva
satarupani ca honti. Atha nesam tattha anuppanna ceva tanha uppajjati,
uppanna ca punappunam pavattivasena nivisati. Tasma thero "cakkhu loke
piyarupam satarupam, etthesa tanha uppajjamana uppajjati"tiadimaha. Tattha
uppajjamanati yada uppajjati, tada ettha uppajjatiti attho.
                    Samudayasaccaniddesavannana nitthita.
                           -----------
                        Nirodhasaccaniddesavannana
     [35] Nirodhasaccaniddese yo tassayeva tanhayati ettha "yo tasseva
dukkhassa"ti vattabbe yasma samudayanirodheneva dukkham nirujjhati, no annatha.
Yathaha:-



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 47 Page 171. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=47&page=171&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=47&A=3821&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=47&A=3821&modeTY=2&pagebreak=1#p171


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]