ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 47 : PALI ROMAN Patisam.A.1 (saddhamma.1)

Page 302.

                      13. Vimuttinananiddesavannana
     [64] Vimuttinananiddese sakkayaditthiti vijjamanatthena sati khandha-
pancakasankhate kaye, sayam va sati tasmim kaye ditthiti sakkayaditthi. Vicikicchati
vigata cikiccha, sabhavam va vicinanto etaya kicchati kilamatiti vicikiccha.
Silabbataparamasoti silena suddhi vatena suddhi. Silabbatena suddhiti gahitaabhiniveso.
So hi sabhavam atikkamitva parato amasatiti silabbataparamaso. Ubhinnam samanepi
ditthibhave takkanca parupadesanca vina pakatiya eva sakkayaditthiggahanato
pakatibhutaya visativatthukaya sakkayaditthiya pahaneneva sabbaditthippahanadassanattham
sakkayaditthi vutta. Silabbataparamaso pana "suddhipatipadam patipajjama"ti
patipannanam patipadaya micchabhavadassanattham visum vuttoti veditabbo. Tinnampi
anusayappahaneneva pahanam dassetum ditthanusayo vicikicchanusayoti vuttam, na visum
kilesatta. Upakkilesati kilesenti upatapenti vibadhentiti kilesa, thama-
gatatthena bhusa kilesati upakkilesa. Samma samucchinna hontiti samucchedappahanena
anuppadanirodhena samma samucchinna honti. Sapariyutthanehiti cittam
pariyonaddhantani utthenti uppajjantiti pariyutthanani, samudacarappattanam
kilesanametam adhivacanam. Saha pariyutthanehiti sapariyutthanani. Tehi sapariyutthanehi
anusayitaupakkilesehi. Cittam vimuttam hotiti tesam abhabbuppattikabhutatta
santativasena pavattamanam cittam tato vimuttam nama hoti. Tadeva sutthu vimuttatta
suvimuttam. Tamvimuttinatatthenati tassa vimuttiya jananatthena.
                    Vimuttinananiddesavannana nitthita.
                           -----------



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 47 Page 302. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=47&page=302&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=47&A=6744&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=47&A=6744&modeTY=2&pagebreak=1#p302


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]