ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 47 : PALI ROMAN Patisam.A.1 (saddhamma.1)

Page 328.

Tasam tissannam aranaviharataya siddhatta. Phalasamapattivipassanaya pana bhumibhutanam
jhanasamapattinam aranaviharata avuttena na sijjhati, tasma asiddhameva sadhetum
"pathamam jhanam aranaviharo"tiadi vuttanti veditabbam. Tasam hi aranaviharata
uddesavasena asiddhapi niddese vuttatta siddhati. Tesam va yojitanayeneva
"aniccanupassana niccasannam haratiti aranaviharo, dukkhanupassana sukhasannam haratiti
aranaviharo, anattanupassana attasannam haratiti aranaviharo, sunnato viharo
asunnatam haratiti aranaviharo, animitto viharo nimittam haratiti aranaviharo,
appanihito viharo panidhim haratiti aranaviharo, sunnatadhimuttata asunnatadhimuttim
haratiti aranaviharo, animittadhimuttata nimittadhimuttim haratiti aranaviharo,
appanihitadhimuttata panihitadhimuttim haratiti aranaviharo"ti yojetva gahetabbam.
                   Aranaviharanananiddesavannana nitthita.
                         --------------
                   34. Nirodhasamapattinananiddesavannana
     [83] Nirodhasamapattinananiddese samathabalanti kamacchandadayo paccanika-
dhamme sametiti samatho, soyeva akampaniyatthena balam. Anagamiarahantanamyeva
samadhipatipakkhassa kamacchandassa pahanena samadhismim paripurakaribhavappattatta
tesamyeva samadhi balappattoti katva "samathabalan"ti vuccati, na annesam. Samadhi-
balantipi patho. Vipassanabalanti aniccadivasena vividhehi akarehi dhamme passatiti
vipassana, sayeva akampaniyatthena balam. Tesamyeva ubhinnam balappattam vipassanananam.
Tattha samathabalam anupubbena cittasantanavupasamanattham nirodhe ca patipadanattham,
vipassanabalam pavatte adinavadassanattham nirodhe ca anisamsadassanattham.



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 47 Page 328. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=47&page=328&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=47&A=7322&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=47&A=7322&modeTY=2&pagebreak=1#p328


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]