บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 51 : PALI ROMAN Buddha.A. (madhurattha.) Page 378.
Sukhena koṇāgamano gatāsavo vikāmapāṇāgamano mahesī vane viveke sirināmadheyye visuddhavaṃsāgamano vasittha. Sesagāthāsu sabbattha pākaṭamevāti. Koṇāgamanabuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā. Niṭṭhito tevīsatimo buddhavaṃso. --------------- 26. Kassapabuddhavaṃsavaṇṇanā koṇāgamanassa pana bhagavato aparabhāge tassa sāsane ca antarahite tiṃsavassasahassāyukā sattā anupubbena parihāyitvā dasavassāyukā hutvā puna vaḍḍhitvā aparimitāyukā hutvā puna anupubbena parihāyitvā vīsativassa- sahassāyukesu sattesu jātesu anekamanussapo kassapo nāma satthā loke udapādi. So pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tato cavitvā bārāṇasīnagare brahmadattassa nāma brāhmaṇassa vipulaguṇavatiyā dhanavatiyā nāma brāhmaṇiyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ gahetvā dasannaṃ māsānaṃ accayena isipatane migadāye mātukucchito nikkhami. Gottavasena panassa "kassapakumāro"ti nāmamakaṃsu. So dve vassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Haṃsavā yasavā sirinandoti tassa tayo pāsādā ahesuṃ. Sunandānāmabrāhmaṇippamukhāni aṭṭhacattālīsa itthisahassāni paccupaṭṭhitāni ahesuṃ. So cattāri nimittāni disvā sunandāya brāhmaṇiyā vijitasene nāma putte uppanne uppannasaṃvego "mahābhinikkhamanaṃ nikkhamissāmī"tiThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 51 Page 378. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=51&page=378&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=51&A=8367&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=51&A=8367&pagebreak=1#p378
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]