ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 53 : PALI ROMAN Sangani.A. (atthasalini)

Page 445.

Caranti kadaci katthaci sambhavato, tasma tesam asangahanattham "avacara"ti vuttam.
Tena ye etasmim antare ogalha hutva caranti sabbattha sada ca
sambhavato, adhobhage ca caranti avicinirayassa hettha bhutupadaya pavattibhavena,
tesam sangaho kato hoti. Te hi avagalhava caranti adhobhageva carantiti
avacaRa. Ettha pariyapannati imina pana yasma ete etthavacara annatthapi
avacaranti, na pana tattha pariyapanna honti. Tasma etesam annatthapi
avacarantanam pariggaho kato hoti. Idani te ettha pariyapannadhamme
rasisunnatapaccayabhavato ceva sabhavato ca dassento "khandha"tiadimaha.
     [1289] Rupavacaraniddese brahmalokanti pathamajjhanabhumisankhatam
brahmatthanam. Sesamettha kamavacaraniddese vuttanayeneva natabbam. 1- Samapannassa
catiadisu pathamapadena kusalajjhanam vuttam, dutiyena vipakajjhanam vuttam, tatiyena
kiriyajjhanam vuttanti veditabbam.
     [1291] Arupavacaraniddese akasanancayatanupageti akasanancayatana-
sankhatam bhavam upagate. Dutiyapadepi eseva nayo. Sesam hettha vuttanayeneva
veditabbam.
     [1301] Saranadukaniddese yvayam tisu akusalamulesu moho, so
lobhasampayuttova lobhena sarano, dosasampayutto ca dosena sarano.
Vicikicchuddhaccasampayutto pana moho ditthisampayuttena ceva ruparagaaruparagasankhatena
ca ragaranena pahanekatthabhavato sarano, sarajoti veditabbo.
                        Suttantikadukanikkhepakatha
     [1303] Suttantikadukesu matikakathayam atthato vivecitatta, yani ca
nesam niddesapadani, tesampi hettha vuttanayeneva suvinneyyatta yebhuyyena
uttanatthanieva. Idam panettha visesamattam:- vijjupamaduke tava cakkhuma kira
@Footnote: 1 cha.Ma. veditabbam



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 53 Page 445. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=53&page=445&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=53&A=11069&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=53&A=11069&modeTY=2&pagebreak=1#p445


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]