ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
หน้า
แสดง
หน้า
คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม
อรรถกถาเล่มที่ ๕๕ ภาษาบาลี อักษรไทย ปญฺจ.อ. (ปรมตฺถที.)

หน้าที่ ๒๑๑.

ปุจฺฉา สกวาทิสฺส. ตตฺถ นิยามคมนายาติ นิยาโม วุจฺจติ มคฺโค, มคฺคคมนาย
มคฺโคกฺกมนายาติ อตฺโถ. ยมฺปนสฺส ญาณํ ทิสฺวา ภควา "ภพฺโพ อยนฺ"ติ
ชานาติ, ตํ สนฺธาย ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺส.
     อถสฺส สกวาที อยุตฺตวาทิตํ ทีเปตุํ นิยตสฺสาติ วิปรีตานุโยคมาห. ตตฺถ
ปฐมปเญฺห มคฺเคน นิยตสฺส นิยามคมนาย ๑- ญาณํ นาม นตฺถีติ ปฏิกฺขิปติ,
ทุติเย นตฺถิภาเวน ปฏิชานาติ, ตติเย อนิยตสฺส นตฺถีติ ปุฏฺฐตฺตา ลทฺธิวิโรเธน
ปฏิกฺขิปติ. ปุน ปฐมปญฺหเมว จตุตฺถํ กตฺวา นิยตสฺส นิยามคมนาทิวเสน ตโย
ปญฺหา กตา. เตสุ ปฐเม ยสฺมา อาทิมคฺเคน นิยตสฺส ปุน ตทตฺถาย ญาณํ
นตฺถิ, ตสฺมา ปฏิกฺขิปติ. ทุติเย นตฺถิภาเวเนว ปฏิชานาติ. ตติเย ลทฺธิวิโรเธน ๒-
ปฏิกฺขิปติ. ปุน ปฐมปญฺหํ อฏฺฐมํ กตฺวา อนิยตสฺส อนิยามคมนาทิวเสน ตโย
ปญฺหา กตา, เตสํ อตฺโถ วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺโพ. ปุน ปฐมปญฺหเมว ทฺวาทสมํ
กตฺวา ตํมูลกา อตฺถิ นิยาโมติอาทโย ปญฺหา กตา. ตตฺถ ยสฺมา นิยามคมนาย
ญาณํ นาม มคฺคญาณเมว โหติ, ตสฺมา ตํ สนฺธาย อตฺถิ นิยาโมติ
วุตฺตํ. อิตโร ปน นิยาโมติ วุตฺเต ปฏิกฺขิปติ, ญาณนฺติ วุตฺเต ปฏิชานาติ.
สติปฏฺฐานาทีสุปิ เอเสว นโย. ปจฺจนีกํ อุตฺตานตฺถเมว. โคตฺรภุโนติอาทิ เยน
ยํ อปฺปตฺตํ, ตสฺส ตํ นตฺถีติ ทสฺสนตฺถํ วุตฺตํ. ภควา ชานาตีติ อตฺตโน
ญาณพเลน ชานาติ, น ตสฺส นิยามคมนสพฺภาวโต. ๓- ตสฺมา อิมินา การเณน
ปติฏฺฐิตาปิสฺส ลทฺธิ อปฺปติฏฺฐิตาเยวาติ.
                       นิยามกถาวณฺณนา นิฏฺฐิตา.
                          ------------
                       ๕. ปฏิสมฺภิทากถาวณฺณนา
     [๔๓๒-๔๓๓] อิทานิ ปฏิสมฺภิทากถา นาม โหติ. ตตฺถ เยสํ "ยงฺกิญฺจิ
      อริยานํ ญาณํ, สพฺพํ โลกุตฺตรเมวา"ติ คเหตฺวา "สพฺพํ ญาณํ ปฏิสมฺภิทา"ติ
@เชิงอรรถ:  ฉ.ม. อนิยามคมนาย  ฉ.ม. ลทฺธิวิโรเธเนว   ฉ.ม. นิยามคมนญาณสพฺภาวโต



เนื้อความอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรไทย เล่มที่ ๕๕ หน้าที่ ๒๑๑. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=55&page=211&pages=1&modeTY=2&edition=pali ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=55&A=4735&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/th_line.php?B=55&A=4735&modeTY=2&pagebreak=1#p211


จบการแสดงผล หน้าที่ ๒๑๑.

บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาบาลี อักษรไทย. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]