ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 55 : PALI ROMAN Panca.A. (paramatthadi.)

Page 226.

Patijanati. Apicassa pancannam vinnananam samodhanam hotiti laddhi, tassapi
vasena patijanati. Atha nam sakavadi pariyayassa dvaram pidahitva ujuvipaccanikavasena
codetum kusaladipanham pucchati. Tatrapi kusalakusalanam ekakkhane 1- sampayogabhavam
sandhaya patikkhipati. Paribhogamayam pana cittavippayuttam uppajjatiti laddhiya
patijanati. Atha nam sakavadi suttena nigganhati.
     [486] Suttasadhane aramaropakadinam anussaranapatisankharanadivasena
antarantara uppajjamanam pannam sandhaya sada punnam pavaddhatiti vuttam. Appamano
tassa punnabhisandoti idampi 2- appamanaviharino dinnapaccayatta ca "evarupo
me civaram paribhunjati"ti anumodanavasena ca vuttam, tam so paribhogamayanti
sallakkheti. Yasma pana patiggahakena patiggahetva aparibhuttepi deyyadhamme
punnam hotiyeva, tasma sakavadivadova balava, tattha patiggahakena patiggahiteti
attho datthabbo. Sesam uttanatthamevati.
                    Paribhogamayapunnakathavannana nitthita.
                           -----------
                        6. Itodinnakathavannana
     [488-491] Idani ito dinnakatha nama hoti. Tattha yesam "ito
dinnena yapenti, peta kalakata 3- tahin"ti 4- vacanam nissaya "yam ito
civaradi dinnam, teneva yapenti"ti laddhi seyyathapi rajagirikasiddhatthikanam, te
sandhaya ito dinnenati puccha sakavadissa, patinna itarassa. Puna civaradivasena
anuyutto patikkhipati. Anno annassa karakoti annassa vipakadayakanam
kammanam anno karako, na attanava attano kammam karotiti vuttam hoti. Evam
@Footnote: 1 cha.Ma. ekassekakkhane       2 cha.Ma. idam
@3 cha.Ma. kalankata           4 khu.peta. 26/19/153



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 55 Page 226. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=55&page=226&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=55&A=5079&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=55&A=5079&modeTY=2&pagebreak=1#p226


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]