ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 55 : PALI ROMAN Panca.A. (paramatthadi.)

Page 263.

                      3. Saddovipakotikathavannana
     [636-637] Idani saddo vipakotikatha nama hoti. Tattha "so tassa
kammassa katatta upacitatta ussannatta vipulatta brahmassaro hoti"tiadini 1-
ayoniso gahetva "saddo vipako"ti yesam laddhi seyyathapi mahasamghikanam, tesam
"kammasamutthana arupadhammava vipakati namam labhanti, rupadhammesu panayam voharo
natthi"ti dassetum puccha sakavadissa, patinna itarassa. Sukhavedaniyotiadi "vipako
nama evarupo hoti"ti dassanattham vuttam. "so tassa kammassa"ti suttam
lakkhanapatilabhadassanattham vuttam. Mahapuriso hi purimakammassa 2- katatta suciparivaropi
hoti, na ca parivaro vipako, tasma asadhakametanti.
                    Saddovipakotikathavannana nitthita.
                         --------------
                        4. Salayatanakathavannana
     [638-640] Idani salayatanakatha nama hoti. Tattha yasma salayatanam
kammassa katatta uppannam, tasma "vipako"ti yesam laddhi seyyathapi mahasamghikanam,
te sandhaya cakkhayatanam vipakoti puccha sakavadissa, patinna itarassa. Sesam
hettha vuttanayameva. Salayatanam vipakoti ettha manayatanam siya vipako, sesani
kevalam kammasamutthanani, na ca 3- vipako. Tasma asadhakametanti.
                      Salayatanakathavannana nitthita.
                          ------------
                      5. Sattakkhattuparamakathavannana
     [641-645] Idani sattakkhattuparamakatha nama hoti, tattha yasma
"sattakkhattuparamo"ti vuttam, tasma "sattakkhattuparamo puggalo sattakkhattuparamataya
@Footnote: 1 di.pa. 11/236/150         2 cha.Ma. kammassa
@3 cha.Ma. ayam saddo na dissati



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 55 Page 263. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=55&page=263&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=55&A=5920&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=55&A=5920&modeTY=2&pagebreak=1#p263


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]