ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 55 : PALI ROMAN Panca.A. (paramatthadi.)

Page 308.

Anuppattim sandhaya patijanati. Tato pahinati puttho maggena appahinatta patikkhipati,
tam ditthim arabbha asamudacarato patijanati. Atha nam yasma pahanam nama
vina ariyamaggena natthi, tasma tassa vasena codetum sotapattimaggenatiadimaha.
So ekamaggenapi appahinatta patikkhipati. Puna katamenati puttho micchamaggam
sandhaya akusalenatiadimaha.
     [849] Ucchedaditthi uppajjeyyati dutiyaniyamuppattim pucchati. Itaro
yasma "yepi te ukkannavassa anna 1- natthikavada akiriyavada ahetukavada"ti 2-
vacanato tissopi niyatamicchaditthiyo ekassa uppajjanti, tasma patijanati.
     [850] Atha nam "na ca nama so accantaniyamo"ti codanattham hancitiadimaha.
Accantaniyatassa hi dutiyaniyamo niratthako. Nuppajjeyyati panhe yam
sassataditthiya sassatanti gahitam, tadeva ucchijjatiti 3- gahetva anuppattim
sandhaya patijanati. Pahinati puttho maggena appahinatta patikkhipati,
vuttanayena anuppajjanato patijanati. Sassataditthi uppajjeyyatiadisupi
eseva nayo. Sesam vicikicchavare vuttanayameva.
     [851-852] Na vattabbanti puccha paravadissa, tassa 4- suttassa
atthitaya patinna sakavadissa. Na pana so bhavantarepi nimuggova. Imasmimyeva
hi bhave abhabbo so tam ditthim pajahitunti ayamettha adhippayo, tasma
asadhakametanti. Sabbakalam ummujjitva nimujjatitiadi vacanamatte abhinivesam
akatva attho pana 5- pariyesitabboti dassanattham vuttanti.
                    Accantaniyamakathavannana nitthita.
                          ------------
@Footnote: 1 cha. okkala vayabhinna, pali. ukkala vassabhanna   2 Ma.u. 14/143/127
@3 cha.Ma. ucchijjissatiti  4 cha.Ma. ayam patho na dissati
@5 cha.Ma. ayam saddo na dissati



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 55 Page 308. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=55&page=308&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=55&A=6933&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=55&A=6933&modeTY=2&pagebreak=1#p308


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]