ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 55 : PALI ROMAN Panca.A. (paramatthadi.)

Page 335.

Suddhakhandhamulakanam cakkanam atthitaya suddhakhandhamulacakkavaro nama. Tattha khandha
vedanatiadinam 1- khandha vedanakkhandhotiadina nayena attho veditabbo.
Itaratha niddesavarena saddhim virodho hoti. Sopi anulomapatilomavasena duvidho
hoti. Tattha anulomavare "rupam khandho, khandha vedana"tiadini ekekakkhandhamulakani
cattari cattari katva visati yamakani, patilomavarepi "na rupam na khandho, na
khandha na vedana"tiadini visatimeva. Evam tava ekena yamakasatena dvihi
pucchasatehi ekekanayapucchaya 2- sannitthanasamsayavasena dve dve atthe katva
catuhi ca atthasatehi patimandito pannattivarassa uddesavaro veditabboti.
                    Pannattiuddesavaravannana nitthita.
                          ------------
                      1. Pannattiniddesavaravannana
     [26] Idani rupam rupakkhandhotiadina nayena niddesavaro araddho.
Tattha rupam rupakkhandhoti yankinci rupanti vuccati, sabbantam rupam rupakkhandhoti
vacanasodhanattham vuccati. 3- Piyarupam satarupam rupam na rupakkhandhoti yam "piyarupam
satarupan"ti ettha "rupan"ti vuttam, tam rupameva, na rupakkhandhoti attho.
Rupakkhandho rupanceva rupakkhandho cati yo pana rupakkhandho, so rupantipi
rupakkhandhotipi vattumpi vattatiti attho. Rupakkhandho rupanti ettha pana yasma
rupakkhandho niyameneva rupanti vattabbo, tasma amantati aha. Imina
upayena sabbavissajjanesu attho veditabbo. Yo pana yattha viseso bhavissati,
tattheva tam vannayissama. Sannayamake tava ditthisannati "papancasanna"ti-
adisu agata ditthisanna. Sankharayamake avasesa sankharati "anicca vata
@Footnote: 1 cha.Ma..... adisu   2 cha.Ma. ekekapucchaya  3 cha.Ma. pucchati



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 55 Page 335. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=55&page=335&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=55&A=7535&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=55&A=7535&modeTY=2&pagebreak=1#p335


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]