บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 55 : PALI ROMAN Pañca.A. (paramatthadī.) Page 418.
Kāmāvacarakiriyāvajjanassa cāti imesaṃ tiṇṇaṃ rāsīnaṃ anantarapaccayo hoti. Lokuttaravipāko tihetukakāmāvacaravipākassa rūpāvacarārūpāvacaralokuttaravipākassa cāti imesaṃ catunnaṃ rāsīnaṃ anantarapaccayo hoti. Kāmāvacarakiriyā 1- kāmāvacarakusalassa akusalassa catubhūmikavipākassa tebhūmikakiriyassa cāti navannaṃ rāsīnaṃ anantarapaccayo hoti. Rūpāvacarakiriyā 2- tihetukakāmāvacara- vipākassa rūpāvacaravipākassa rūpāvacarakiriyassa cāti tiṇṇaṃ rāsīnaṃ anantarapaccayo hoti. Arūpāvacarakiriyā 3- tihetukakāmāvacaravipākassa rūpāvacarārūpāvacaralokuttara- vipākassa arūpāvacarakiriyassa cāti pañcannaṃ rāsīnaṃ anantarapaccayo hoti. Evamettha paccayuppannatopi viññātabbo vinicchayoti. Anantarapaccayaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. ------------- 5. Samanantarapaccayaniddesavaṇṇanā [5] Samanantarapaccayaniddesopi imināva samānagatiko. Ime pana dve paccayā mahāvitthārā, tasmā sabbacittuppattivasena tesaṃ upaparikkhitvā vitthāro gahetabboti. Samanantarapaccayaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. ----------- 6. Sahajātapaccayaniddesavaṇṇanā. [6] Sahajātapaccayaniddese aññamaññanti aññamaññassa. 4- Iminā etesaṃ 5- dhammānaṃ ekakkhaṇe paccayabhāvañceva paccayuppannabhāvañca dīpeti. Okkantikkhaṇeti pañcavokāre 6- paṭisandhikkhaṇe. Tasmiñhi khaṇe nāmarūpaṃ okkantaṃ viya pakkhandantaṃ @Footnote: 1 cha.Ma. kāmāvacarakiriyaṃ 2 cha.Ma. rūpāvacarakiriyaṃ 3 cha.Ma. arūpāvacarakiriyaṃ @4 cha.Ma. añño aññassa 5 Sī.,Ma. imināva tesaṃ 6 cha.Ma. pañcavokārabhaveThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 55 Page 418. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=55&page=418&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=55&A=9427&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=55&A=9427&pagebreak=1#p418
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]