ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 55 : PALI ROMAN Panca.A. (paramatthadi.)

Page 437.

                    19. Sampayuttapaccayaniddesavannana
     [19] Sampayuttapaccayaniddese pali uttanatthava. Ayam pana sampayuttapaccayo
nama sankhepato sabbepi arupino khandha. Pabhedato panesa jatito
kusaladinam bhumito ca kamavacaradinam vasena anekadha bhijjatiti evamettha
nanappakarabhedato vinnatabbo vinicchayo. Evam bhinne panettha catubhumikesupi
kusalakkhandhesu eko khandho tinnannam khandhanam tayo ekassa dve dvinnanti
evam sabbepi annamannam sampayuttapaccayena paccayo. Akusalavipakakiriyakkhandhesupi
eseva nayoti evamettha paccayuppannatopi vinnatabbo vinicchayoti.
                   Sampayuttapaccayaniddesavannana nitthita.
                          ------------
                    20. Vippayuttapaccayaniddesavannana
     [20] Vippayuttapaccayaniddese rupino dhamma arupinanti idam tava
hadayavatthuno ceva cakkhundriyadinanca vasena veditabbam. Rupadhammesu hi eteyeva
cha kotthasa arupakkhandhanam vippayuttapaccaya 1- honti. Rupayatanadayo pana
arammanadhammapi kincapi vippayuttadhamma, vippayuttapaccaya pana na honti.
Kimkarana? sampayogasankaya abhavato. Arupino hi khandha cakkhvadinam vatthunam
Abbhantarato nikkhamanta viya uppajjantiti. Tattha asanka hoti "kinnu kho
ete etehi sampayutta, udahu vippayutta"ti. Arammanadhamma pana vatthunissayena
uppajjamananam arammanamattava 2- hontiti natthi tesu sampayogasanka. Iti
sampayogasankaya abhavato na te vippayuttapaccaya. Hadayavatthuadisu panayam
vippayuttapaccayata veditabba. Vuttampi cetam panhavare:- vatthu kusalanam khandhanam
@Footnote: 1 cha.Ma. vippayuttapaccayena paccaya   2 cha.Ma. va-saddo na dissati



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 55 Page 437. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=55&page=437&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=55&A=9867&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=55&A=9867&modeTY=2&pagebreak=1#p437


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]