ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 55 : PALI ROMAN Panca.A. (paramatthadi.)

Page 498.

                        6. Sampayuttavaravannana
    [392-400] Sampayuttavare kusalam dhammam sampayuttoti kusalam dhammam
sampayuttapaccayam katvati attho. Sesamettha samsatthavare vuttanayeneva veditabbam.
Avasane panassa "samsatthattham nama sampayuttattham, sampayuttattham nama samsatthatthan"ti
idam ubhinnampi etesam varanam atthato ninnanakaranabhavadassanattham
vuttam. Atthato hi etepi paticca sahajata viya paccayanissaya viya ca
ninnanakarana. Evam santepi annamannassa atthaniyamanattham vutta. "samsattha
yojita haya"tiadisu 1- asampayuttampi samsatthanti vuccati. "ya sa vimamsa
kosajjasahagata kosajjasampayutta"tiadisu 2- asamsattham 3- vokinnampi sampayuttanti
agatam. 4- Iti samsatthavarena ekuppadadilakkhanassa 5- sampayuttassa samsatthabhavam
sampayuttavarena ca samsatthassa ekuppadadilakkhanassa sampayuttabhavam niyametum
ubhopete vutta. Apica tatha bujjhanakanam ajjhasayavasena desanavilasena
niruttipatisambhidappabhedajananavasena capi ete ubhopi vuttati veditabbati. 6-
                      Sampayuttavaravannana nitthita.
                         ---------------
     Etesu pana chasu varesu atthi koci paccayo ekantam anulomato na
titthati, paccanikatova titthati, atthi ekantam paccanikato na titthati, anulomatova
titthati, atthi anekantam anulomato ceva titthati, paccanikato cati idam pakinnakam
veditabbam. Tattha pathamo panho pacchajatassa, dutiyo panho mahacatukkassa,
tatiyo yujjamanakanam sesanam vasena veditabbo. 7-
@Footnote: 1 khu.ja. 28/420/160 (sya)          2 sam.Ma. 19/832/245
@3 Si.,Ma. ayam sampayuttattho nama asamsattham    4 cha.Ma. ayam patho na dissati
@5 cha.Ma. ekuppadalakkhanassa              6 cha.Ma. veditabbatiti patho na dissati
@7 cha.Ma. veditabboti



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 55 Page 498. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=55&page=498&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=55&A=11242&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=55&A=11242&modeTY=2&pagebreak=1#p498


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]