ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 55 : PALI ROMAN Panca.A. (paramatthadi.)

Page 503.

    [413-416] Arammanadhipatiniddese sekkhaputhujjananam vasena catubhumikam
kusalam dassitam, tatha sahajatadhipatiniddese. Arahato uttamadhammam adhigatatta
lokiyakusalesu garukaro natthiti aggamaggova dassito.
    [417] Anantarapaccaye purima purimati ekabhumikapi nanabhumikapi kusala
ekato katva vutta. Anulomam gotrabhussa, anulomam vodanassati nanarammanavasena.
Gotrabhu maggassa, vodanam maggassati nanabhumivasena. Kusalam vutthanassati ettha
pana kusalanti tebhumikakusalam. Vutthananti tebhumikavipakam. Tehi kusalajavanavithito
vutthahanti, tasma vutthananti vuccati. Tam duvidham hoti tadarammanam bhavanganca.
Tattha kamavacarakusalassa ubhayampi vutthanam hoti, mahaggatassa bhavangameva. Maggo
phalassati idam yasma lokuttaravipakam javanavithipariyapannatta vutthanannama na
hoti, tasma visum vuttam. Anulomam sekkhayati asekkhaya kusalam anantaram na
hoti, tasma vibhagam karoti. Phalasamapattiyati sotapattiphalasakadagamiphala-
anagamiphalasamapattiyapi. Phalasamapattiyati anagamiphalasamapattiya. Akusale
duvidhampi vutthanam labbhati. Vipakabyakata kiriyabyakatati ettha vipakabyakata
vipakabyakatanamyeva, kiriyabyakata kiriyabyakatanamyeva veditabba. Bhavangam
avajjanayatiadi vomissakavasena vuttam. Tattha kiriyati kamavacarakiriya. Sa
duvidhassapi vutthanassa anantarapaccayo hoti, mahaggata bhavangasseva. Iti ye hettha
paccayavibhanganiddese "purima purima kusala dhamma pacchimanam pacchimanam kusalanam
dhammanam anantarapaccayena paccayo"ti arabhitva kusalam kusalassa, kusalam
abyakatassa, akusalam akusalassa, akusalam abyakatassa, abyakatam abyakatassa,
abyakatam kusalassa, abyakatam akusalassati satta vara dassita, tesam vasena idha
sankhepato anantarapaccayo vibhatto.



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 55 Page 503. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=55&page=503&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=55&A=11357&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=55&A=11357&modeTY=2&pagebreak=1#p503


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]