ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 7 : PALI ROMAN Ma.A. (papa–ca.1)

Page 208.

Veditabba. Hitesinati hitam esantena. Anukampakenati anukampamanena. Anukampam
upadayati anukampam cittena pariggahetva, paticcatipi 1- vuttam hoti. Katam vo
tam mayati tam maya ime panca pariyaye dassentena tumhakam katam. Ettakameva
hi anukampakassa satthu kiccam, yadidam aviparitadhammadesana. Ito param pana patipatti
nama savakanam kiccam. Tenaha etani cunda rukkhamulani .pe. Amhakam
anusasaniti.
     Tattha ca rukkhamulaniti imina rukkhamulasenasanam dasseti. Sunnagaraniti
imina janavivittatthanam. Ubhayenapica yoganurupam senasanamacikkhati, dayajjam
niyyadeti. Jhayathati arammanupanijjhanena atthatimsarammanani, lakkhanupanijjhanena
ca aniccadito khandhayatanadini upanijjhayatha, samathanca vipassananca
vaddhethati vuttam hoti. Ma pamadatthati ma pamajjittha. Ma paccha vippatisarino
ahuvatthati ye hi pubbe daharakale arogyakale sattasappayadisampattikale
satthu sammukhibhavakale ca yonisomanasikaravirahita rattindivam mankunabhatta 2- hutva
seyyasukhamiddhasukhamanubhonta pamajjanti, te paccha jarakale rogyakale
maranakale vipattikale satthu parinibbutakale ca tam pubbe pamadaviharam anussaranta,
sappatisandhikalakiriyanca bhariyam sampassamana vippatisarino honti, tumhe pana
tadisa ma ahuvatthati etamattham dassento aha "ma paccha vippatisarino
ahuvattha"ti. Ayam vo amhakam anusasaniti ayam amhakam santika "jhayatha ma
pamadatha"ti tumhakam anusasani, ovadoti vuttam hotiti.
                    Papancasudaniya majjhimanikayatthakathaya
                       sallekhasuttavanna nitthita.
                           -----------
@Footnote: 1 cha.Ma., Si. pariccatipi        2 Ma. mankulabhattam, cha.Ma. mankulabhatta



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 7 Page 208. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=7&page=208&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=7&A=5326&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=7&A=5326&modeTY=2&pagebreak=1#p208


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]