ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 9 : PALI ROMAN Ma.A. (papa–ca.3)

Page 34.

     [47] Yanam oropeyyati 1- purisanucchavikam yanam oropeyya. 2-
Pavaramanikundalanti nanappakaram uttamamaninca kundalanca. 3- Saniharantiti attano
bhandakani ganhanti.
     [48] Sampannaphalanti madhuraphalam. Upapannaphalanti phalupapannam bahuphalam.
     [49] Anuttaranti uttamam pabhassaram nirupakkilesam.
     [50] Araka aham bhanteti pathavito nabham viya samuddassa orimatirato
paratiram viya ca suviduravidure aham. Anajaniyeti gihivoharasamucchedanassa
karanam ajananake. Ajaniyabhojananti karanam janantehi bhunjitabbabhojanam.
Anajaniyabhojananti karanam ajanantehi bhunjitabbabhojanam. Sesam sabbattha
uttanamevati.
                   Papancasudaniya    majjhimanikayatthakathaya
                     potaliyasuttavannana   nitthita.
                              Catuttham.
                        ----------------
                         5.  Jivakasuttavannana
     [51] Evamme sutanti jivakasuttam. Tattha jivakassa komarabhaccassa
ambavaneti ettha jivatiti jivako. Kumarena bhatoti komarabhacco. Yathaha "kim
bhane etam kakehi samparikinnanti. Darako devati. Jivati bhaneti. Jivati
devati. Tenahi bhane tam darakam amhakam antepuram netva dhatinam detha
posetunti. Tassa jivatiti jivakoti namam akamsu, kumarena posapitoti
komarabhaccoti namam akamsu"ti. 4- Ayamettha sankhePo. Vittharena pana jivakavatthu khandhake
agatameva. Vinicchayakathapissa samantapasadikayam vinayatthakathayam vutto.
     Ayam pana jivako ekasmim samaye bhagavato dosabhisannam kayam lahukam 5-
virecetva siveyyakadussayugam datva vatthanumodanapariyosane sotapattiphale
@Footnote: 1 cha.Ma. yanam va poriseyyanti 2 cha.Ma. ayam patho na dissati 3 Si. kundale ca
@4 vinaYu. maha. 5/328/125 civarakkhandhaka    5 cha.Ma. ayam patho na dissati



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 9 Page 34. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=9&page=34&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=9&A=830&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=9&A=830&modeTY=2&pagebreak=1#p34


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]