ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ฉบับหลวง   ฉบับมหาจุฬาฯ   บาลีอักษรไทย   PaliRoman 
อ่านหน้า[ต่าง] แรกอ่านหน้า[ต่าง] ที่แล้วไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหน้า[ต่าง] ถัดไปอ่านหน้า[ต่าง] สุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม
พระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๗ ภาษาบาลี อักษรไทย พระสุตตันตปิฎกเล่มที่ ๑๙ สุตฺต. ขุ. ชาตกํ (๑): เอก-จตฺตาลีสนิปาตชาตกํ

หน้าที่ ๓๑๔.

๕ ปานียชาตกํ [๑๕๔๒] มิตฺโต มิตฺตสฺส ปานียํ อทินฺนํ ปริภุญฺชิสํ เตน ปจฺฉา วิชิคุจฺฉึ ตํ ปาปํ ปกตํ มยา มา ปุน อกรํ ปาปํ ตสฺมา ปพฺพชิโต อหํ ฯ [๑๕๔๓] ปรทารญฺจ ทิสฺวาน ฉนฺโท เม อุปปชฺชถ เตน ปจฺฉา วิชิคุจฺฉึ ตํ ปาปํ ปกตํ มยา มา ปุน อกรํ ปาปํ ตสฺมา ปพฺพชิโต อหํ ฯ [๑๕๔๔] ปิตรํ เม มหาราช โจรา อคฺคณฺหุ กานเน เตสาหํ ปุจฺฉิโต ชานํ อญฺญถา นํ วิยากรึ เตน ปจฺฉา วิชิคุจฺฉึ ตํ ปาปํ ปกตํ มยา มา ปุน อกรํ ปาปํ ตสฺมา ปพฺพชิโต อหํ ฯ [๑๕๔๕] ปาณาติปาตมกรุํ โสมยาเค อุปฏฺฐิเต เตสาหํ สมนุญฺญาสึ เตน ปจฺฉา วิชิคุจฺฉึ ตํ ปาปํ ปกตํ มยา มา ปุน อกรํ ปาปํ ตสฺมา ปพฺพชิโต อหํ ฯ [๑๕๔๖] สุราเมรยมธุกา เย ชนา ปฐมาสุ โน พหุนฺนํ เต อนตฺถาย มชฺชปานมกปฺปยุํ เตสาหํ สมนุญฺญาสึ เตน ปจฺฉา วิชิคุจฺฉึ ตํ ปาปํ ปกตํ มยา มา ปุน อกรํ ปาปํ ตสฺมา ปพฺพชิโต อหํ ฯ

--------------------------------------------------------------------------------------------- หน้าที่ ๓๑๕.

[๑๕๔๗] ธิรตฺถุสุ พหุกาเม ๑- ทุคฺคนฺเธ พหุกณฺฏเก เย อหํ ปฏิเสวนฺโต นาลภึ ตาทิสํ สุขํ ฯ [๑๕๔๘] มหสฺสาทา สุขา กามา นตฺถิ กามา ปรํ สุขํ เย กาเม ปฏิเสวนฺติ สคฺคนฺเต อุปปชฺชเร ฯ [๑๕๔๙] อปฺปสฺสาทา ทุขา กามา นตฺถิ กามา ปรํ ทุกฺขํ เย กาเม ปฏิเสวนฺติ นิรยนฺเต อุปปชฺชเร ฯ [๑๕๕๐] อสิ ยถา สุนิสิโต เนตฺติโสว ๒- สุปายิโก สตฺตีว อุรสี ขิตฺตา กามา ทุกฺขตรา ตโต ฯ [๑๕๕๑] องฺคารานํว ชลิตํ กาสุํ สาธิกโปริสํ ผาลํว ทิวสนฺตตฺตํ กามา ทุกฺขตรา ตโต ฯ [๑๕๕๒] วิสํ ยถา หลาหลํ เตลํ ปกฺกุฏฺฐิตํ ๓- ยถา ตมฺพโลหํ วิลีนํว กามา ทุกฺขตรา ตโตติ ฯ ปานียชาตกํ ปญฺจมํ ฯ ---------

             เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรไทย เล่มที่ ๒๗ หน้าที่ ๓๑๔-๓๑๕. https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=6409&w=&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านเทียบพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=6409&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านเทียบพระไตรปิฎกภาษาไทยฉบับหลวง :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1542&items=11              อ่านเทียบพระไตรปิฎกฉบับมหาจุฬาฯ :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=459              ศึกษาอรรถกถาชาดกนี้ได้ที่ :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1542              อ่านอรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=40&A=694              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=40&A=694              สารบัญพระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๗ https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

อ่านหน้า[ต่าง] แรกอ่านหน้า[ต่าง] ที่แล้วไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหน้า[ต่าง] ถัดไปอ่านหน้า[ต่าง] สุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม

บันทึก ๖ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕๕๙. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรไทย. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]