ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้า chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 15 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 7 : Sutta. Saṃ. Sa.
     [954]   Dveme  bhikkhave  bālā  .  yo  ca  accayaṃ  accayato
na   passati  yo  ca  accayaṃ  desentassa  yathādhammaṃ  na  paṭiggaṇhāti .
Ime   kho   bhikkhave   dve  bālā  .  dveme  bhikkhave  paṇḍitā .
Yo   ca   accayaṃ   accayato   passati   yo   ca   accayaṃ  desentassa
yathādhammaṃ paṭiggaṇhāti. Ime kho bhikkhave dve paṇḍitā.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page352.

[955] Bhūtapubbaṃ bhikkhave sakko devānamindo sudhammāyaṃ sabhāyaṃ deve tāvatiṃse anunayamāno tāyaṃ velāyaṃ imaṃ gāthaṃ abhāsi kodho vo vasamāyātu mā ca mitte hi vo jarā agarahiyaṃ mā garahittha mā ca bhāsittha pesuṇaṃ atha pāpajanaṃ kodho pabbatovābhimaddatīti. Pañcamaṃ akkodhasuttaṃ [956] Evamme sutaṃ ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū .pe. [957] Bhagavā etadavoca bhūtapubbaṃ bhikkhave sakko devānamindo sudhammāyaṃ sabhāyaṃ deve tāvatiṃse anunayamāno tāyaṃ velāyaṃ imaṃ gāthaṃ abhāsi mā vo kodho ajjhabhavi mā ca kujjhittha kujjhataṃ akkodho avihiṃsā ca ariyesu vasatī 1- sadā atha pāpajanaṃ kodho pabbatovābhimaddatīti. Sakkapañcakaṃ. Tassuddānaṃ ghatvā dubbaṇṇiyamāyā accayena akkodhano desitaṃ buddhaseṭṭhena idaṃ sakkapañcakaṃ. Sakkasaṃyuttaṃ samattaṃ. @Footnote: 1 Ma. ca paṭipadā.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page353.

Ekādasasaṃyuttaṃ devatā devaputto ca rājā māro ca bhikkhunī brahmā brāhmaṇavaṅgīso vanayakkhena vāsavoti. Sagāthavaggo niṭṭhito.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 15 page 351-353. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=15&item=954&items=4&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=15&item=954&items=4&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=15&item=954&items=4&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=15&item=954&items=4&pagebreak=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=15&i=954              Contents of The Tipitaka Volume 15 https://84000.org/tipitaka/read/?index_15 https://84000.org/tipitaka/english/?index_15

First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้า chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]