ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [120]  Ejā  bhikkhave  rogo  ejā  gaṇḍo  ejā  sallaṃ .
Tasmā   tiha   bhikkhave  tathāgato  anejo  viharati  vītasallo  .  tasmā
tiha  bhikkhave  bhikkhu  cepi  ākaṅkheyya anejo vihareyyaṃ 2- vītasalloti.
Cakkhuṃ   na   maññeyya   cakkhusmiṃ   na   maññeyya  cakkhuto  na  maññeyya
@Footnote: 1 Ma. Yu. sabbattha vihāsi .  2 Yu. vihareyya. evamuparipi.
Cakkhuṃ   meti   na   maññeyya  rūpe  na  maññeyya  rūpesu  na  maññeyya
rūpato    na    maññeyya   rūpā   meti   na   maññeyya   cakkhuviññāṇaṃ
na     maññeyya    cakkhuviññāṇasmiṃ    na    maññeyya    cakkhuviññāṇato
na    maññeyya    cakkhuviññāṇaṃ    meti    na   maññeyya   cakkhusamphassaṃ
na     maññeyya    cakkhusamphassasmiṃ    na    maññeyya    cakkhusamphassato
na  maññeyya  cakkhusamphasso  meti  na  maññeyya yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā
uppajjati    vedayitaṃ    sukhaṃ    vā    dukkhaṃ    vā   adukkhamasukhaṃ   vā
tampi   na   maññeyya   tasmiṃpi   na   maññeyya   tatopi   na  maññeyya
tammeti na maññeyya.
     {120.1}  Sotaṃ  na  maññeyya  .  ghānaṃ  na  maññeyya  .  jivhaṃ
na    maññeyya    jivhāya   na   maññeyya   jivhāto   na   maññeyya
jivhā    meti   na   maññeyya   rase   na   maññeyya   jivhāviññāṇaṃ
na   maññeyya   jivhāsamphassaṃ  na  maññeyya  yampidaṃ  jivhāsamphassapaccayā
uppajjati   vedayitaṃ   sukhaṃ   vā   dukkhaṃ   vā   adukkhamasukhaṃ   vā  tampi
na   maññeyya   tasmiṃpi   na   maññeyya   tatopi  na  maññeyya  tammeti
na maññeyya.
     {120.2}    Kāyaṃ    na   maññeyya   .   manaṃ   na   maññeyya
manasmiṃ    na    maññeyya    manato    na    maññeyya    mano   meti
na    maññeyya    dhamme    na   maññeyya   manoviññāṇaṃ   manosamphassaṃ
yampidaṃ   manosamphassapaccayā   uppajjati   vedayitaṃ   sukhaṃ  vā  dukkhaṃ  vā
adukkhamasukhaṃ   vā   tampi   na   maññeyya   tasmiṃpi  na  maññeyya  tatopi
na    maññeyya   tammeti   na   maññeyya   .   sabbaṃ   na   maññeyya
Sabbasmiṃ    na    maññeyya    sabbato    na   maññeyya   sabbaṃ   meti
na  maññeyya  .  so  evaṃ  amaññamāno  na  kiñci  1- loke upādiyati
anupādiyaṃ    na    paritassati    aparitassaṃ    paccattaññeva   parinibbāyati
khīṇā   jāti   vusitaṃ   brahmacariyaṃ   kataṃ   karaṇīyaṃ   nāparaṃ  itthattāyāti
pajānātīti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 81-83. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=18&item=120&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=18&item=120&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=18&item=120&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=120&items=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=120              Contents of The Tipitaka Volume 18 https://84000.org/tipitaka/read/?index_18 https://84000.org/tipitaka/english/?index_18

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]