บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
[446] Atthi bhikkhave sāmisā pīti atthi nirāmisā pīti . Atthi bhikkhave 1- nirāmisā nirāmisatarā pīti . atthi sāmisaṃ sukhaṃ atthi nirāmisaṃ sukhaṃ atthi nirāmisā nirāmisataraṃ sukhaṃ atthi sāmisā upekkhā atthi nirāmisā upekkhā atthi nirāmisā nirāmisatarā upekkhā atthi sāmiso vimokkho atthi nirāmiso vimokkho atthi nirāmisā nirāmisataro vimokkho. [447] Katamā ca bhikkhave sāmisā pīti . pañcime bhikkhave kāmaguṇā . katame pañca . cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasañhitā rajaniyā .pe. kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasañhitā rajaniyā . Ime kho bhikkhave pañca kāmaguṇā . yā kho bhikkhave ime pañca kāmaguṇe paṭicca uppajjati pīti ayaṃ vuccati bhikkhave sāmisā pīti. [448] Katamā ca bhikkhave nirāmisā pīti . idha bhikkhave bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamajjhānaṃ upasampajja viharati vitakkavicārānaṃ vūpasamā ajjhattaṃ sampasādanaṃ cetaso ekodibhāvaṃ avitakkaṃ avicāraṃ samādhijaṃ pītisukhaṃ dutiyajjhānaṃ upasampajja viharati . ayaṃ vuccati bhikkhave nirāmisā pīti. @Footnote: 1 Ma. Yu. ayaṃ pāṭho natthi. [449] Katamā ca bhikkhave nirāmisā nirāmisatarā pīti. Yā kho bhikkhave khīṇāsavassa bhikkhuno rāgā cittaṃ vimuttaṃ paccavekkhato dosā cittaṃ vimuttaṃ paccavekkhato mohā cittaṃ vimuttaṃ paccavekkhato uppajjati pīti ayaṃ vuccati bhikkhave nirāmisā nirāmisatarā pīti. [450] Katamañca bhikkhave sāmisaṃ sukhaṃ . pañcime bhikkhave kāmaguṇā . katame pañca . cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasañhitā rajaniyā .pe. kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasañhitā rajaniyā . Ime kho bhikkhave pañca kāmaguṇā . yaṃ kho bhikkhave ime pañca kāmaguṇe paṭicca uppajjati sukhaṃ somanassaṃ idaṃ vuccati bhikkhave sāmisaṃ sukhaṃ. [451] Katamañca bhikkhave nirāmisaṃ sukhaṃ . idha bhikkhave bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamajjhānaṃ upasampajja viharati .pe. pītiyā ca virāgā upekkhako ca viharati sato ca sampajāno sukhañca kāyena paṭisaṃvedeti yantaṃ ariyā ācikkhanti upekkhako satimā sukhavihārīti tatiyajjhānaṃ upasampajja viharati. Idaṃ vuccati bhikkhave nirāmisaṃ sukhaṃ. [452] Katamañca bhikkhave nirāmisā nirāmisataraṃ sukhaṃ . yaṃ kho bhikkhave khīṇāsavassa bhikkhuno rāgā cittaṃ vimuttaṃ paccavekkhato dosā cittaṃ vimuttaṃ paccavekkhato mohā cittaṃ vimuttaṃ paccavekkhato Uppajjati sukhaṃ somanassaṃ idaṃ vuccati bhikkhave nirāmisā nirāmisataraṃ sukhaṃ. [453] Katamā ca bhikkhave sāmisā upekkhā. Pañcime bhikkhave kāmaguṇā . katame pañca . cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasañhitā rajaniyā .pe. kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasañhitā rajaniyā . Ime kho bhikkhave pañca kāmaguṇā . yā kho bhikkhave ime pañca kāmaguṇe paṭicca uppajjati upekkhā ayaṃ vuccati bhikkhave sāmisā upekkhā. [454] Katamā ca bhikkhave nirāmisā upekkhā. Idha bhikkhave bhikkhu sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā pubbeva somanassadomanassānaṃ atthaṅgamā adukkhamasukhaṃ upekkhāsatipārisuddhiṃ catutthajjhānaṃ upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati bhikkhave nirāmisā upekkhā. [455] Katamā ca bhikkhave nirāmisā nirāmisatarā upekkhā. Yā kho bhikkhave khīṇāsavassa bhikkhuno rāgā cittaṃ vimuttaṃ paccavekkhato dosā cittaṃ vimuttaṃ paccavekkhato mohā cittaṃ vimuttaṃ paccavekkhato uppajjati upekkhā ayaṃ vuccati bhikkhave nirāmisā nirāmisatarā upekkhā. [456] Katamo ca bhikkhave sāmiso vimokkho . rūpapaṭisaṃyutto vimokkho sāmiso katamo ca bhikkhave nirāmiso vimokkho arūpapaṭisaṃyutto vimokkho nirāmiso. [457] Katamo ca bhikkhave nirāmisā nirāmisataro vimokkho. Yo kho bhikkhave khīṇāsavassa bhikkhuno rāgā cittaṃ vimuttaṃ paccavekkhato dosā cittaṃ vimuttaṃ paccavekkhato mohā cittaṃ vimuttaṃ paccavekkhato uppajjati vimokkho ayaṃ vuccati bhikkhave nirāmisā nirāmisataro vimokkhoti. Ekādasamaṃ. Aṭṭhasatapariyāyavaggo tatiyo. Tassuddānaṃ sivakaaṭṭhasataṃ bhikkhu pubbe ñāṇañca bhikkhunā samaṇabrāhmaṇā tīṇi suddhikaṃ ca nirāmisanti. Vedanāsaṃyuttaṃ niṭṭhitaṃ 1-. --------- @Footnote: 1 Ma. samattaṃ.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 292-295. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=18&item=446&items=12 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=18&item=446&items=12&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=18&item=446&items=12 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=446&items=12 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=446 Contents of The Tipitaka Volume 18 https://84000.org/tipitaka/read/?index_18 https://84000.org/tipitaka/english/?index_18
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]