ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [922]  Pancimani  bhikkhave  indriyani. Katamani panca. Sukhindriyam
dukkhindriyam somanassindriyam domanassindriyam upekkhindriyam.
     [923]  Ye  hi  keci  bhikkhave samana va brahmana va sukhindriyam
nappajananti       sukhindriyasamudayam      nappajananti      sukhindriyanirodham
nappajananti     sukhindriyanirodhagaminipatipadam     nappajananti    dukkhindriyam
nappajananti    .    somanassindriyam   nappajananti   .   domanassindriyam
@Footnote: 1 Ma. ye ca kho.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page277.

Nappajananti . upekkhindriyam nappajananti upekkhindriyasamudayam nappajananti upekkhindriyanirodham nappajananti upekkhindriya- nirodhagaminipatipadam nappajananti . name te bhikkhave samana va brahmana va samanesu va samanasammata brahmanesu va brahmanasammata na ca panete ayasmanto samannattham va brahmannattham va dittheva dhamme sayam abhinna sacchikatva upasampajja viharanti. [924] Ye ca kho keci bhikkhave samana va brahmana va sukhindriyam pajananti sukhindriyasamudayam pajananti sukhindriyanirodham pajananti sukhindriyanirodhagaminipatipadam pajananti dukkhindriyam pajananti . somanassindriyam pajananti . domanassindriyam pajananti . Upekkhindriyam pajananti upekkhindriyasamudayam pajananti upekkhindriyanirodham pajananti upekkhindriyanirodhagaminipatipadam pajananti . te ca khome bhikkhave samana va brahmana va samanesu ceva samanasammata brahmanesu ca brahmanasammata te ca panayasmanto samannatthanca brahmannatthanca dittheva dhamme sayam abhinna sacchikatva upasampajja viharantiti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 276-277. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=19&item=922&items=3&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Classified by content :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=19&item=922&items=3&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=19&item=922&items=3&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=922&items=3&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=922              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]