ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [964]    Evañhetaṃ   ānanda   hoti   jarādhammo   yobbaññe
byādhidhammo  ārogye  maraṇadhammo  jīvite  .  na  ceva  tāva parisuddho
hoti    chavivaṇṇo    pariyodāto    sithilāni    ca    honti   gattāni
santhāni   valijātāni   purato   pabbhāro   ca  hoti  kāyo  dissati  ca
indriyānaṃ    aññathattaṃ    cakkhundriyassa    sotindriyassa   ghānindriyassa
jivhindriyassa  kāyindriyassāti  .  idamavoca  bhagavā  idaṃ  vatvā  [3]-
@Footnote: 1 Ma. Yu. pacchātape. 2 Ma. Yu. sabbāni baliyajātāni. evamuparipi. 3 Ma. ca.
Sugato athāparaṃ etadavoca satthā



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 287-288. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=19&item=964&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=19&item=964&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=19&item=964&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=964&items=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=964              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]