ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 24 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 16 : Sutta. Aṅ. (5): dasaka-ekādasakanipātā
     [104]  Sammattam  bhikkhave  agamma  aradhana  hoti no viradhana
kathanca   bhikkhave   sammattam   agamma   aradhana  hoti  no  viradhana
sammaditthikassa    bhikkhave    sammasankappo    pahoti   sammasankappassa
sammavaca  pahoti  sammavacassa  sammakammanto  pahoti sammakammantassa
sammaajivo     pahoti     sammaajivassa    sammavayamo    pahoti
sammavayamassa   sammasati   pahoti   sammasatissa   sammasamadhi  pahoti
@Footnote: 1 Po. Yu. micchananassa. sabbattha idisameva.
Sammasamadhissa   sammananam   pahoti   sammananissa   1-   sammavimutti
pahoti evam kho bhikkhave sammattam agamma aradhana hoti no viradhanati.
     {104.1}  Micchaditthikassa  bhikkhave  purisapuggalassa  micchasankappassa
micchavacassa     micchakammantassa     micchaajivassa    micchavayamassa
micchasatissa    micchasamadhissa   micchananissa   micchavimuttissa   yanceva
kayakammam  yathaditthisamattam  samadinnam  yanca  vacikammam  ...  yanca manokammam
yathaditthisamattam  samadinnam  ya  ca  cetana  ya  ca  patthana yo ca panidhi
ye   ca  sankhara  sabbe  te  dhamma  anitthaya  akantaya  amanapaya
ahitaya   dukkhaya   samvattanti   tam  kissa  hetu  ditthi  hi  2-  bhikkhave
papika    seyyathapi    bhikkhave    nimbabijam   va   kosatakibijam   va
tittakalabubijam    va   allaya   pathaviya   nikkhittam   yanceva   pathavirasam
upadiyati     yanca    aporasam    upadiyati    sabbantam    tittakattaya
katukattaya   asatattaya   samvattati   tam   kissa   hetu  bijamhi  bhikkhave
papakam    evameva    kho    bhikkhave    micchaditthikassa   purisapuggalassa
micchasankappassa     micchavacassa    micchakammantassa    micchavayamassa
micchasatissa      micchasamadhissa      micchananissa      micchavimuttissa
yanceva  kayakammam  yathaditthisamattam  samadinnam  yanca  vacikammam  ...  yanca
manokammam   yathaditthisamattam  samadinnam  ya  ca  cetana  ya  ca  patthana
yo  ca  panidhi  ye  ca  sankhara  sabbe  te  dhamma anitthaya akantaya
amanapaya   ahitaya   dukkhaya   samvattanti   tam   kissa  hetu  ditthi  hi
@Footnote: 1 Po. Yu. sammananassa. sabbattha idisameva. 2 Ma. sabbavaresuhissa.
Bhikkhave papika.
     {104.2}  Sammaditthikassa  bhikkhave  purisapuggalassa  sammasankappassa
sammavacassa     sammakammantassa     sammaajivassa    sammavayamassa
sammasatissa      sammasamadhissa      sammananissa      sammavimuttissa
yanceva    kayakammam    yathaditthisamattam    samadinnam    yanca    vacikammam
yathaditthisamattam    samadinnam    ...   yanca   manokammam   yathaditthisamattam
samadinnam  ya  ca  cetana  ya  ca  patthana yo ca panidhi ye ca sankhara
sabbe  te  dhamma  itthaya  kantaya  manapaya  hitaya  sukhaya samvattanti
tam  kissa  hetu  ditthi  hi  bhikkhave  bhaddika  seyyathapi  bhikkhave ucchubijam
va  salibijam  va  muddikabijam  va  1-  allaya pathaviya nikkhittam yanca 2-
pathavirasam   upadiyati   yanca   aporasam   upadiyati   sabbantam  satattaya
madhurattaya asecanakattaya samvattati tam kissa hetu bijamhi bhikkhave bhaddikam 3-
     {104.3}   evameva  kho  bhikkhave  sammaditthikassa  purisapuggalassa
sammasankappassa     sammavacassa     sammakammantassa    sammaajivassa
sammavayamassa      sammasatissa      sammasamadhissa     sammananissa
sammavimuttissa   yanceva   kayakammam   yathaditthisamattam   samadinnam   yanca
vacikammam  ...  yanca  manokammam  yathaditthisamattam  samadinnam  ya ca cetana
ya  ca  patthana  yo  ca  panidhi ye ca sankhara sabbe te dhamma itthaya
kantaya   manapaya  hitaya  sukhaya  samvattanti  tam  kissa  hetu  ditthi  hi
bhikkhave bhaddikati.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 24 page 226-228. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=24&item=104&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=24&item=104&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=24&item=104&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=24&item=104&items=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=24&i=104              Contents of The Tipitaka Volume 24 https://84000.org/tipitaka/read/?index_24 https://84000.org/tipitaka/english/?index_24

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]