ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto
     [372]   Atha  kho  sabhiyo  paribbajako  bhagavato  padesu  sirasa
nipatitva   bhagavantam   etadavoca   abhikkantam   bhante   abhikkantam  bhante
seyyathapi    bhante    nikkujjitam   va   ukkujjeyya   paticchannam   va
vivareyya  mulhassa  va  maggam  acikkheyya  andhakare  va  telapajjotam
dhareyya     cakkhumanto    rupani    dakkhantiti    evamevam    bhagavata
anekapariyayena   dhammo   pakasito   esaham   bhagavantam  saranam  gacchami
dhammanca     bhikkhusanghanca    labheyyaham    bhante    bhagavato    santike
pabbajjam labheyyam upasampadanti.
     {372.1}   Yo  kho  sabhiya  annatitthiyapubbo  imasmim  dhammavinaye
akankhati    pabbajjam    akankhati   upasampadam   so   cattaro   mase
parivasati     catunnam     masanam     accayena    parivutthaparivasam    1-
araddhacitta     bhikkhu    pabbajenti    upasampadenti    bhikkhubhavaya
api    cettha    2-   puggalavemattata   viditati   .   sace   bhante
annatitthiyapubba     imasmim     dhammavinaye     akankhanta     pabbajjam
@Footnote: 1 Po. Ma. Yu. ayam patho natthi. 2 Po. Ma. Yu. apica mettha.
Akankhanta   upasampadam   cattaro   mase   parivasanti  catunnam  masanam
accayena     parivutthaparivase     araddhacitta    bhikkhu    pabbajenti
upasampadenti   bhikkhubhavaya   .   aham   cattari   vassani   parivasami
catunnam    vassanam    accayena    parivutthaparivasam   araddhacitta   bhikkhu
pabbajentu   upasampadentu   bhikkhubhavayati   .   alattha  kho  sabhiyo
paribbajako bhagavato santike pabbajjam alattha upasampadam.
     {372.2}  Acirupasampanno  kho  panayasma sabhiyo eko vupakattho
appamatto   atapi   pahitatto   viharanto   na   cirasseva  yassatthaya
kulaputta    sammadeva    agarasma    anagariyam   pabbajanti   tadanuttaram
brahmacariyapariyosanam    dittheva    dhamme    sayam   abhinna   sacchikatva
upasampajja   vihasi   khina  jati  vusitam  brahmacariyam  katam  karaniyam  naparam
itthattayati    abbhannasi   .   annataro   kho   panayasma   sabhiyo
arahatam ahositi.
                               Sabhiyasuttam chatthamam.
                                     -----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 436-437. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=25&item=372&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=25&item=372&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=25&item=372&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=25&item=372&items=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=372              Contents of The Tipitaka Volume 25 https://84000.org/tipitaka/read/?index_25 https://84000.org/tipitaka/english/?index_25

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]