ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

page470.

Therīgāthāya ekādasakanipāto [464] |464.213| 1 Kalyāṇamittatā muninā lokaṃ ādissa vaṇṇitā kalyāṇamitte bhajamāno api bālo paṇḍito assa. |464.214| Bhajitabbā sappurisā paññā tathāpi 1- vaḍḍhati bhajantānaṃ bhajamāno yo 2- koci khattiyādiko sappurise sabbehipi dukkhehi ceva mocaye |464.215| dukkhañceva vijāneyya dukkhassa ca samudayaṃ nirodhaṭṭhaṅgikamaggaṃ cattāri ariyasaccāni ca 3-. |464.216| Dukkho itthibhāvo akkhāto purisadammasārathinā. Sapattikampi hi dukkhaṃ appekaccā sakiṃ vijātāyo |464.217| galake 4- apakantanti 5- sukhumāliniyo visāni khādanti janamārakamajjhagatā ubhopi byasanāni anubhonti |464.218| upavijaññā gacchantī addasāhaṃ patiṃ mataṃ panthe vijāyitvāna appattāhaṃ sakaṃ gehaṃ. |464.219| Dve puttā kālakatā pati ca panthe mato kapaṇikāya mātā pitā ca bhātā ca ḍayhanti ekacitakāyaṃ. |464.220| Khīṇakulamhi 6- kapaṇe anubhūtaṃ te dukkhaṃ aparimāṇaṃ assu ca te pavattaṃ hi 7- bahūni jātisahassāni. |464.221| Passiṃ taṃ susānamajjhe 8- athopi khāditāni puttamaṃsāni @Footnote: 1 Yu. tathā pavaḍḍhati. 2 Ma. ayaṃ gāthāya pādo na dissati. 3 Ma. Yu. casaddo @natthi. 4 Yu. gale. 5 Ma. api kantanti. 6 khīṇakulīne. 7 Ma. Yu. hisaddo @natthi. 8 Ma. vasitā susānamajjhe.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page471.

Hatakulikā sabbagarahitā matapatikā amataṃ adhigacchiṃ. |464.222| Bhāvito me ayaṃ maggo ariyoṭṭhaṅgiko amatagāmī nibbānaṃpi sacchikataṃ dhammādāsaṃ avekkhihaṃ 1-. |464.223| Ahamhi kantasallā ohitabhārā kataṃ 2- me karaṇīyaṃ kīsāgotamī therī suvimuttacittā imaṃ bhaṇīti. Kīsāgotamī. Ekādasakanipāto samatto. ------------------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 470-471. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=26&item=464&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=26&item=464&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=26&item=464&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=464&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=464              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]