บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
[752] Tandiṃ māyaṃ hasaṃ khiḍḍaṃ methunaṃ vippajahe savibhūsanti tandīti yā tandi tandiyanā tandiyitattaṃ tandimanattaṃ 1- ālasiyaṃ ālasāyanā ālasāyitattaṃ ayaṃ 2- vuccati tandi . Māyāti 2- māyā vuccati vañcanikā cariyā . idhekacco kāyena duccaritaṃ caritvā vācāya duccaritaṃ caritvā manasā duccaritaṃ caritvā tassa paṭicchādanahetu pāpikaṃ icchaṃ pahadati 3- mā maṃ jaññāti icchati mā maṃ jaññāti saṅkappeti mā maṃ jaññāti vācaṃ bhāsati mā maṃ jaññāti kāyena parakkamati . yā evarūpā māyā māyāvitā accasarā vañcanā nikati nikiraṇā niharaṇā pariharaṇā gūhanā parigūhanā chādanā paricchādanā anuttānīkammaṃ anāvikammaṃ vocchādanā pāpakiriyā ayaṃ vuccati māyā . hasanti idhekacco ativelaṃ dantavidaṃsakaṃ hasati. Vuttaṃ hetaṃ bhagavatā kumārakamidaṃ bhikkhave ariyassa vinaye yadidaṃ ativelaṃ dantavidaṃsakaṃ hasitanti. {752.1} Khiḍḍāti dve khiḍḍā kāyikā ca khiḍḍā vācasikā ca khiḍḍā. {752.2} Katamā kāyikā khiḍḍā . hatthīhipi kīḷanti assehipi kīḷanti rathehipi kīḷanti dhanūhipi kīḷanti aṭṭhapadehipi kīḷanti dasapadehipi kīḷanti ākāsehipi kīḷanti parihārapathehipi kīḷanti santikāyapi @Footnote: 1 Ma. tandimanakatā. 2 Ma. ime pāṭhā na dissanti. 3 Ma. Yu. panidahati. Kīḷanti khalikāyapi kīḷanti ghaṭikāyapi kīḷanti salākahatthenapi kīḷanti akkhenapi kīḷanti paṅkacīrenapi kīḷanti vaṅkakenapi kīḷanti mokkhacikāyapi kīḷanti ciṅgulakenapi kīḷanti pattāḷhakenapi kīḷanti rathakenapi kīḷanti dhanukenapi kīḷanti akkharikāyapi kīḷanti manesikāyapi kīḷanti yathāvajjenapi kīḷanti ayaṃ kāyikā khiḍḍā. {752.3} Katamā vācasikā khiḍḍā . mukhabheriyaṃ mukhāḷambadaṃ mukhadeṇḍimakaṃ 1- mukhavalimakaṃ mukhabheruḷakaṃ mukhadaddarikaṃ nāṭikaṃ lāsaṃ 2- gītaṃ davakammaṃ ayaṃ vācasikā khiḍḍā. {752.4} Methunadhammo nāma yo so asaddhammo gāmadhammo vasaladhammo duṭṭhullo odakantiko rahasso dvayadvayasamāpatti . Kiṃkāraṇā vuccati methunadhammo . ubhinnaṃ rattānaṃ sārattānaṃ avassutānaṃ pariyuṭṭhitānaṃ pariyādinnacittānaṃ ubhinnaṃ sadisānaṃ dhammoti taṃkāraṇā vuccati methunadhammo . yathā ubho kalahakārakā [3]- ubho bhaṇḍanakārakā ubho bhassakārakā ubho vivādakārakā ubho adhikaraṇakārakā ubho vādino ubho sallāpakā methunakāti vuccanti evameva ubhinnaṃ rattānaṃ sārattānaṃ avassutānaṃ pariyuṭṭhitānaṃ pariyādinnacittānaṃ ubhinnaṃ sadisānaṃ dhammoti taṃkāraṇā vuccati methunadhammo. {752.5} Vibhūsāti dve vibhūsā atthi āgāriyassa vibhūsā atthi pabbajitassa vibhūsā. {752.6} Katamā āgāriyassa vibhūsā. Kesā ca massu ca mālā ca @Footnote: 1 Ma. mukhabherikaṃ mukhālambaraṃ mukhabiṇḍimakaṃ. 2 Ma. nāṭakaṃ lāpaṃ. 3 Ma. methunakāti @vuccanti. Gandhā ca vilepanā ca ābharaṇā ca pilandhanā ca vatthañca pasādhanañca veṭṭhanañca ucchādanaṃ parimaddanaṃ nhāpanaṃ sambāhanaṃ ādāsaṃ añjanaṃ mālāvilepanaṃ mukhacuṇṇakaṃ mukhalepaṃ hatthabandhaṃ vasikkhābandhaṃ 1- daṇḍaṃ nāliyaṃ khaggaṃ chattaṃ citrā upāhanā uṇhisaṃ maṇi vālavījanī odātāni vatthāni dīgharassāni 2- iti vā ayaṃ āgāriyassa vibhūsā. {752.7} Katamā pabbajitassa vibhūsā. Cīvaramaṇḍanā pattamaṇḍanā [3]- imassa vā pūtikāyassa bāhirānaṃ parikkhārānaṃ maṇḍanā vibhūsanā keḷanā parikeḷanā gedhikatā gedhitattaṃ capalanā 4- cāpalyaṃ ayaṃ pabbajitassa vibhūsā. {752.8} Tandiṃ māyaṃ hasaṃ khiḍḍaṃ methunaṃ vippajahe savibhūsanti tandiñca māyañca hasañca khiḍḍañca methunadhammañca savibhūsaṃ saparivāraṃ saparibhaṇḍaṃ saparikkhāraṃ pajaheyya vinodeyya byantīkareyya anabhāvaṅgameyyāti tandiṃ māyaṃ hasaṃ khiḍḍaṃ methunaṃ vippajahe savibhūsaṃ. Tenāha bhagavā niddaṃ na bahulīkareyya jāgariyaṃ bhajeyya ātāpī tandiṃ māyaṃ hasaṃ khiḍḍaṃ methunaṃ vippajahe savibhūsanti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 29 page 458-460. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=29&item=752&items=1 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=29&item=752&items=1&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=29&item=752&items=1 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=29&item=752&items=1 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=29&i=752 Contents of The Tipitaka Volume 29 https://84000.org/tipitaka/read/?index_29 https://84000.org/tipitaka/english/?index_29
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]