ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 38 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 5 : Abhi. Yamakaṃ (1)
     [32]   Rūpaṃ   rūpakkhandhoti:   piyarūpaṃ  sātarūpaṃ  rūpaṃ  na  rūpakkhandho
rūpakkhandho rūpañceva rūpakkhandho ca. Rūpakkhandho rūpanti: āmantā.
     [33]   Vedanā   vedanākkhandhoti:   āmantā  .  vedanākkhandho
vedanāti: āmantā.
     [34]  Saññā  saññākkhandhoti:  diṭṭhasaññā  saññā  na saññākkhandho
saññākkhandho    saññākkhandho   saññā   ceva   saññākkhandho   ca  .
Saññākkhandho saññāti: āmantā.
     [35]  Saṅkhārā  saṅkhārakkhandhoti:  saṅkhārakkhandhaṃ ṭhapetvā avasesā
saṅkhārā   saṅkhārā  na  saṅkhārakkhandho  saṅkhārakkhandho  saṅkhārā  ceva
saṅkhārakkhandho ca. Saṅkhārakkhandho saṅkhārāti: āmantā.
     [36]   Viññāṇaṃ   viññāṇakkhandhoti:   āmantā  .  viññāṇakkhandho
viññāṇanti: āmantā.
     [37]  Na  rūpaṃ  na rūpakkhandhoti: āmantā. Na rūpakkhandho na rūpanti:
piyarūpaṃ   sātarūpaṃ   na   rūpakkhandho   rūpaṃ  rūpañca  rūpakkhandhañca  ṭhapetvā
avasesā na ceva rūpaṃ na ca rūpakkhandho.
     [38]  Na  vedanā na vedanākkhandhoti: āmantā. Na vedanākkhandho
na vedanāti: āmantā.
     [39]  Na  saññā  na  saññākkhandhoti:  āmantā. Na saññākkhandho
na    saññāti:    diṭṭhisaññā    na    saññākkhandho   saññā   saññañca
Saññākkhandhañca    ṭhapetvā    avasesā   na   ceva   saññā   na   ca
saññākkhandho.
     [40]  Na saṅkhārā na saṅkhārakkhandhoti: āmantā. Na saṅkhārakkhandho
na    saṅkhārāti:    saṅkhārakkhandhaṃ    ṭhapetvā    avasesā   saṅkhārā
na   saṅkhārakkhandho   saṅkhārā  saṅkhāre  ca  saṅkhārakkhandhañca  ṭhapetvā
avasesā na ceva saṅkhārā na ca saṅkhārakkhandho.
     [41]  Na  viññāṇaṃ na viññāṇakkhandhoti: āmantā. Na viññāṇakkhandho
na viññāṇanti: āmantā.
                          ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 38 page 22-23. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=38&item=32&items=10&mode=bracket              Classified by content :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=38&item=32&items=10              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=38&item=32&items=10&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=38&item=32&items=10&mode=bracket              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=38&i=32              Contents of The Tipitaka Volume 38 https://84000.org/tipitaka/read/?index_38 https://84000.org/tipitaka/english/?index_38

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]