ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้า chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 40 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 7 : Abhi. Pa.(1) Paṭṭhānaṃ
     [1763]    Saṅkiliṭṭhasaṅkilesiko   ca   asaṅkiliṭṭhasaṅkilesiko   ca
dhammā saṅkiliṭṭhasaṅkilesikassa dhammassa sahajātaṃ purejātaṃ.
     [1764]    Saṅkiliṭṭhasaṅkilesiko   ca   asaṅkiliṭṭhasaṅkilesiko   ca
dhammā     asaṅkiliṭṭhasaṅkilesikassa     dhammassa    sahajātaṃ    pacchājātaṃ
āhāraṃ indriyaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page576.

[1765] Nahetuyā cuddasa naārammaṇe cuddasa naadhipatiyā cuddasa naanantare cuddasa nasamanantare cuddasa nasahajāte dasa naaññamaññe dasa nanissaye dasa naupanissaye terasa napurejāte dvādasa napacchājāte cuddasa naāsevane nakamme navipāke cuddasa naāhāre naindriye jhānena namagge cuddasa nasampayutte dasa navippayutte aṭṭha noatthiyā aṭṭha nonatthiyā cuddasa novigate cuddasa noavigate aṭṭha . nahetupaccayā naārammaṇe cuddasa . Saṅkhittaṃ. Yathā kusalattike paccanīyagaṇanā evaṃ gaṇetabbaṃ. Paccanīyaṃ. [1766] Hetupaccayā naārammaṇe satta ... Naadhipatiyā naanantare nasamanantare satta naaññamaññe tīṇi naupanissaye napurejāte napacchājāte naāsevane nakamme navipāke naāhāre naindriye najhāne satta namagge satta nasampayutte tīṇi navippayutte tīṇi nonatthiyā satta novigate satta . hetusahajātanissayaatthiavigatanti naārammaṇe satta . saṅkhittaṃ . yathā kusalattike anulomapaccanīyagaṇanā vibhattā evaṃ vibhajitabbaṃ. Anulomapaccanīyaṃ. [1767] Nahetupaccayā ārammaṇe cha ... Adhipatiyā aṭṭha anantare satta samanantare satta sahajāte nava aññamaññe tīṇi nissaye terasa upanissaye aṭṭha purejāte tīṇi pacchājāte tīṇi āsevane

--------------------------------------------------------------------------------------------- page577.

Tīṇi kamme satta vipāke cattāri āhāre indriye jhāne magge satta sampayutte tīṇi vippayutte pañca atthiyā terasa natthiyā satta vigate satta avigate terasa. Nahetupaccayā naārammaṇapaccayā adhipatiyā satta. Saṅkhittaṃ yathā kusalattike paccanīyānulomagaṇanā vibhattā evaṃ vibhajitabbaṃ. Paccanīyānulomaṃ. Saṅkiliṭṭhattikaṃ pañcamaṃ niṭṭhitaṃ anulomatikapaṭṭhānaṃ purimaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 40 page 575-577. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=40&item=1763&items=5&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=40&item=1763&items=5&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=40&item=1763&items=5&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=40&item=1763&items=5&pagebreak=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=40&i=1763              Contents of The Tipitaka Volume 40 https://84000.org/tipitaka/read/?index_40 https://84000.org/tipitaka/english/?index_40

First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้า chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]