ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 11 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ
                     Sekkhattikasaraṇadukaṃ
     [910]  Nevasekkhānāsekkhaṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca nevasekkhānāsekkho
saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [911] Hetuyā ekaṃ avigate ekaṃ.
         Sahajātavārepi pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.
     [912]   Sekkhaṃ   araṇaṃ   dhammaṃ   paṭicca  sekkho  araṇo  dhammo
uppajjati  hetupaccayā:  sekkhaṃ  araṇaṃ  dhammaṃ  paṭicca nevasekkhānāsekkho
araṇo     dhammo     uppajjati     hetupaccayā:     sekkhaṃ     araṇaṃ
dhammaṃ   paṭicca   sekkho   araṇo   ca  nevasekkhānāsekkho  araṇo  ca
dhammā   uppajjanti   hetupaccayā:   .   asekkhaṃ   araṇaṃ  dhammaṃ  paṭicca
asekkho  araṇo  dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi. Nevasekkhānāsekkhaṃ
araṇaṃ       dhammaṃ       paṭicca      nevasekkhānāsekkho      araṇo
dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [913] Hetuyā nava ārammaṇe tīṇi avigate nava.
       Sahajātavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā.
     [914]   Sekkho   araṇo   dhammo   sekkhassa  araṇassa  dhammassa
hetupaccayena   paccayo:   tīṇi  .  asekkho  araṇo  dhammo  asekkhassa
araṇassa  dhammassa  hetupaccayena  paccayo:  tīṇi  .  nevasekkhānāsekkho
araṇo      dhammo     nevasekkhānāsekkhassa     araṇassa     dhammassa
Hetupaccayena paccayo:.
     [915]    Hetuyā   satta   ārammaṇe   pañca   adhipatiyā   nava
anantare aṭṭha avigate terasa.
     Yathā kusalattike pañhāvārampi evaṃ vitthāretabbaṃ.
                  Sekkhattikasaraṇadukaṃ niṭṭhitaṃ.
                           ------------
                     Parittattikasaraṇadukaṃ
     [916]   Parittaṃ   saraṇaṃ   dhammaṃ   paṭicca  paritto  saraṇo  dhammo
uppajjati hetupaccayā:.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 517-518. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=44.2&item=910&items=7              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=44.2&item=910&items=7&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=44.2&item=910&items=7              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.2&item=910&items=7              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44.2&i=910              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]