บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
TIPITAKA Volume 11 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 3 : Sutta. Tī. Pā.
[170] Yampi bhikkhave tathagato purimam jatim purimam bhavam purimam niketam pubbe manussabhuto samano micchaajivam 2- pahaya sammaajivena jivikam kappesi tulakutakamsakutamanakutaukkotanavancananikatisaviyoga 3- chedanavadhabandhanaviparamosaalopasahasakara 4- pativirato ahosi . So tassa kammassa katatta upacitatta ussannatta vipulatta kayassa bheda param marana sugatim saggam lokam upapajjati. So tassa anne deve dasahi thanehi adhiganhati dibbena ayuna dibbena vannena dibbena yasena dibbena sukhena 5- dibbena adhipateyyena dibbehi rupehi dibbehi saddehi dibbehi gandhehi dibbehi rasehi dibbehi photthabbehi . So tato cuto itthattam agato samano imani dve mahapurisalakkhanani patilabhati samadanto ca hoti susukkadatho ca. {170.1} So tehi lakkhanehi samannagato sace agaram ajjhavasati raja hoti cakkavatti dhammiko dhammaraja caturanto vijitavi janapadatthavariyappatto sattaratanasamannagato . tassimani satta ratanani bhavanti seyyathidam cakkaratanam hatthiratanam assaratanam maniratanam itthiratanam gahapatiratanam parinayakaratanameva sattamam . Parosahassam kho panassa putta bhavanti sura virangarupa parasenappamaddana . so imam pathavim sagarapariyantam akhilam animittam @Footnote: 1 Yu. gihi. 2 Ma. Yu. micchajivam. 3 Yu. saciyoga. 4 Ma. ...sahasakara. @5 Ma. dibbena sukhena dibbena yasena. Akantakam iddham phitam khemam sivam nirabbudam adandena asatthena dhammena samena 1- abhivijiya ajjhavasati raja samano kim labhati suciparivaro hoti sucissa honti parivara brahmanagahapatika negamajanapada ganakamahamatta anikattha dovarika amacca parisajja rajano bhogika kumara raja samano idam labhati . Sace kho pana agarasma anagariyam pabbajati araham hoti sammasambuddho loke vivatacchado buddho samano kim labhati suciparivaro hoti sucissa honti parivara bhikkhu bhikkhuniyo upasaka upasikayo deva manussa asura naga gandhabba buddho samano idam labhati. Etamattham bhagava avoca. Tatthetam vuccatiThe Pali Tipitaka in Roman Character Volume 11 page 191-192. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=11&item=170&items=1&modeTY=2&mode=bracket Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=11&item=170&items=1&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=11&item=170&items=1&modeTY=2&mode=bracket Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=11&item=170&items=1&modeTY=2&mode=bracket Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=11&i=170 The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=6&A=2689 The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=6&A=2689 Contents of The Tipitaka Volume 11 http://84000.org/tipitaka/read/?index_11
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]