ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 12 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 4 : Sutta. Ma. Mū.

page362.

Mahasaropamasuttam [347] Evamme sutam ekam samayam bhagava rajagahe viharati gijjhakute pabbate . acirapakkante devadatte tatra kho bhagava devadattam arabbha bhikkhu amantesi idha bhikkhave ekacco kulaputto saddha agarasma anagariyam pabbajito hoti otinnomhi jatiya jaraya maranena sokaparidevadukkhadomanassupayasehi 1- dukkhotinno dukkhapareto appevanama imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriya pannayethati . so evam pabbajito samano labhasakkarasilokam abhinibbatteti . so tena labhasakkarasilokena attamano hoti paripunnasankappo . so tena labhasakkarasilokena attanukkamseti param vambheti ahamasmi labhi sakkarasilokava ime pananne bhikkhu appannata appesakkhati . so tena labhasakkarasilokena majjati pamajjati pamadam apajjati pamatto samano dukkham viharati. {347.1} Seyyathapi bhikkhave puriso saratthiko saragavesi sarapariyesanam caramano mahato rukkhassa titthato saravato atikkammeva saram atikkamma pheggum atikkamma tacam atikkamma pappatikam sakhapalasam chetva adaya pakkameyya saranti mannamano. Tamenam cakkhuma puriso disva evam vadeyya na vatayam bhavam puriso @Footnote: 1 katthaci potthake jaramaranena sokehi ... upayasehitipi dissanti.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page363.

Annasi saram na annasi pheggum na annasi tacam na annasi pappatikam na annasi sakhapalasam tathahayam bhavam puriso saratthiko saragavesi sarapariyesanam caramano mahato rukkhassa titthato saravato atikkammeva saram atikkamma pheggum atikkamma tacam atikkamma pappatikam sakhapalasam chetva adaya pakkanto saranti mannamano yancassa sarena sarakaraniyam tancassa attham nanubhavissatiti evameva kho bhikkhave idhekacco kulaputto saddha agarasma anagariyam pabbajito hoti otinnomhi jatiya jaraya maranena sokaparidevadukkhadomanassupayasehi dukkhotinno dukkhapareto appevanama imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriya pannayethati. {347.2} So evam pabbajito samano labhasakkarasilokam abhinibbatteti . so tena labhasakkarasilokena attamano hoti paripunnasankappo . so tena labhasakkarasilokena attanukkamseti param vambheti ahamasmi labhi sakkarasilokava ime pananne bhikkhu appannata appesakkhati . so tena labhasakkarasilokena majjati pamajjati pamadam apajjati pamatto samano dukkham viharati . Ayam vuccati bhikkhave bhikkhu sakhapalasam aggahesi brahmacariyassa tena ca vosanam apadi.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 12 page 362-363. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=12&item=347&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=12&item=347&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=12&item=347&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=12&item=347&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=12&i=347              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=8&A=3545              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=8&A=3545              Contents of The Tipitaka Volume 12 http://84000.org/tipitaka/read/?index_12

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :