ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [331]  Kathancavuso  anavassuto  hoti  .  idhavuso bhikkhu cakkhuna
rupam  disva  piyarupe  rupe  nadhimuccati  appiyarupe  rupe  na  byapajjati
upatthitakayasati    ca    viharati    appamanacetaso   tanca   cetovimuttim
pannavimuttim   yathabhutam   pajanati   yatthassa   te   uppanna   papaka
akusala   dhamma   aparisesa  nirujjhanti  .pe.  jivhaya  rasam  sayitva
.pe.    manasa    dhammam    vinnaya    piyarupe    dhamme   nadhimuccati
appiyarupe    dhamme    na    byapajjati   upatthitakayasati   ca   viharati
appamanacetaso      tanca     cetovimuttim     pannavimuttim     yathabhutam
pajanati    yatthassa    te    uppanna    papaka   akusala   dhamma
aparisesa    nirujjhanti    .    ayam   vuccatavuso   bhikkhu   anavassuto
cakkhuvinneyyesu   rupesu   .pe.   ayam   vuccatavuso  bhikkhu  anavassuto
jivhavinneyyesu     rasesu    .pe.    anavassuto    manovinneyyesu
dhammesu   .   evamviharim   cavuso   bhikkhum   cakkhuto  cepi  nam  maro
upasankamati   neva  labhetha  maro  otaram  na  labhetha  maro  arammanam
.pe.    jivhato   cepi   nam   maro   upasankamati   .pe.   manato
@Footnote: 1 Ma. Yu. adhibhuto .  2 Ma. Yu. anadhibhu .   3 Ma. Yu. nam.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page232.

Cepi nam maro upasankamati neva labhetha maro otaram na labhetha maro arammanam. {331.1} Seyyathapi avuso kutagarasalam 1- va bahalamattikamaddavilepana 2- puratthimaya cepi [3]- disaya puriso adittaya tinukkaya upasankameyya neva labhetha aggi otaram na labhetha aggi arammanam .pe. pacchimaya cepi nam. Uttaraya cepi nam . dakkhinaya cepi nam . hetthimato cepi nam. Uparimato cepi nam yato kutoci ce puriso [3]- adittaya tinukkaya upasankameyya neva labhetha aggi otaram na labhetha aggi arammanam. Evameva kho avuso evamviharim bhikkhum cakkhuto cepi nam maro upasankamati neva labhetheva maro otaram na labhetha maro arammanam .pe. jivhato cepi nam maro upasankamati na labhetheva maro otaram na labhetha maro arammanam . evamvihari cavuso bhikkhu rupe adhibhosi na rupa bhikkhum adhibhamsu sadde bhikkhu adhibhosi na sadda bhikkhum adhibhamsu gandhe bhikkhu adhibhosi na gandha bhikkhum adhibhamsu rase bhikkhu adhibhosi na rasa bhikkhum adhibhamsu photthabbe bhikkhu adhibhosi na photthabba bhikkhum adhibhamsu dhamme bhikkhu adhibhosi na dhamma bhikkhum adhibhamsu. {331.2} Ayam vuccatavuso bhikkhu rupadhibhu saddadhibhu gandhadhibhu rasadhibhu photthabbadhibhu dhammadhibhu [4]- adhibhosi te papake akusale dhamme sankilesike ponobbhavike @Footnote: 1 Ma. kutagaram va sala va. Yu. kutagaram va kutagarasala va. 2 Ma. Yu. @bahalamattika addavalepana. 3 Ma. Yu. nam . 4 Ma. Yu. adhibhu anabhibhuto.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page233.

Sadare dukkhavipake ayatim jatijaramaraniye . evam kho avuso anavassuto hotiti . atha kho bhagava vutthahitva ayasmantam mahamoggallanam amantesi sadhu sadhu kho moggallana sadhu kho tvam moggallana bhikkhunam avassutapariyayanca anavassutapariyayanca abhasiti . idamavoca ayasma mahamoggallano . samanunno sattha ahosi . attamana te bhikkhu ayasmato mahamoggallanassa bhasitam abhinandunti. Chattham.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 231-233. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=331&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=331&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=331&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=331&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=331              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=2219              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=2219              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :