ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [350]  Seyyathapi  bhikkhave puriso chappanake gahetva nanavisaye
nanagocare   dalhaya   rajjuya   bandheyya   ahim   gahetva   .pe.
Sumsumaram   gahetva   .pe.  kukkuram  gahetva  .  sigalam  gahetva .
Makkatam    gahetva   dalhaya   rajjuya   bandheyya   dalhaya   rajjuya
bandhitva  dalhe  khile  va  thambhe  va  upanibandheyya  .  atha kho te
bhikkhave   chappanaka   nanavisaya   nanagocara  sakam  sakam  gocaravisayam
avincheyyum   .   ahi   avincheyya  vammikam  pavekkhamiti  .  sumsumaro
avincheyya    udakam   pavekkhamiti   .   pakkhi   avincheyya   akasam
dessamiti   .   kukkuro   avincheyya  gamam  pavekkhamiti  .  sigalo
avincheyya    sivathikam   pavekkhamiti   .   makkato   avincheyya   vanam
Pavekkhamiti   .  yada  kho  te  1-  bhikkhave  chappanakajjhatta  assu
kilanta  atha  tameva  khilam  va  thambham  2-  va  upatittheyyum upanisideyyum
upanipajjeyyum   .   evameva   kho   bhikkhave   yassa   kassaci  bhikkhuno
kayagatasati    bhavita   bahulikata   tam   cakkhu   navinchati   manapiyesu
rupesu    amanapiya    rupa   na   patikula   honti   .pe.   jivha
navinchati   .pe.   mano   navinchati   manapiyesu   dhammesu  amanapiya
dhamma   na   patikula  honti  .  evam  kho  bhikkhave  samvaro  hoti .
Dalhe   khile   va   thambhe  vati  kho  bhikkhave  kayagatasatiya  etam
adhivacanam  .  tasmatiha  [3]-  bhikkhave  evam  sikkhitabbam kayagata no sati
bhavita   bhavissati   bahulikata   yanikata   vatthukata  anutthita  paricita
susamaraddhati. Evam hi vo 4- bhikkhave sikkhitabbanti. Dasamam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 248-249. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=350&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=350&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=350&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=350&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=350              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=2836              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=2836              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :