ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
                       Tatiyasikkhapadam
     [744]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .   tena   kho   pana  samayena  chabbaggiya
bhikkhu  vikale  gamam  pavisitva  sabhayam  nisiditva  anekavihitam tiracchanakatham
kathenti   seyyathidam   rajakatham   corakatham   mahamattakatham  senakatham  bhayakatham
yuddhakatham    annakatham   panakatham   vatthakatham   sayanakatham   malakatham   gandhakatham
natikatham   yanakatham  gamakatham  nigamakatham  nagarakatham  janapadakatham  itthikatham  [1]-
surakatham   visikhakatham   kumbhatthanakatham  pubbapetakatham  nanattakatham  lokakkhayikam
samuddakkhayikam    itibhavabhavakatham    iti   va   .   manussa   ujjhayanti
khiyanti   vipacenti   katham  hi  nama  samana  sakyaputtiya  vikale  gamam
pavisitva    sabhayam    nisiditva   anekavihitam   tiracchanakatham   kathessanti
seyyathidam    rajakatham    corakatham    mahamattakatham    senakatham     bhayakatham
yuddhakatham    annakatham   panakatham   vatthakatham   sanayakatham   malakatham   gandhakatham
natikatham    yanakatham   gamakatham   nigamakatham   nagarakatham   janapadakatham   itthikatham
surakatham     visikhakatham     kumbhatthanakatham     pubbapetakatham     nanattakatham
lokakkhayikam    samuddakkhayikam    itibhavabhavakatham    iti   va   seyyathapi
gihi kamabhoginoti.
     {744.1}   Assosum   kho   bhikkhu  tesam  manussanam  ujjhayantanam
khiyantanam   vipacentanam   .   ye   te  bhikkhu  appiccha  .pe.  te
ujjhayanti   khiyanti   vipacenti   katham   hi   nama   chabbaggiya   bhikkhu
@Footnote: 1 Ma. Yu. purisakatham. evamidisesu thanesu.
Vikale   gamam   pavisitva   sabhayam   nisiditva  anekavihitam  tiracchanakatham
kathessati    seyyathidam    rajakatham   .pe.   itibhavabhavakatham   iti   vati
.pe.   saccam   kira   tumhe  bhikkhave  vikale  gamam  pavisitva  sabhayam
nisiditva    anekavihitam    tiracchanakatham    kathetha    seyyathidam   rajakatham
.pe.   itibhavabhavakatham  iti  vati  .  saccam  bhagavati  .  vigarahi  buddho
bhagava   katham   hi   nama   tumhe  moghapurisa  vikale  gamam  pavisitva
sabhayam    nisiditva    anekavihitam    tiracchanakatham   kathessatha   seyyathidam
rajakatham   .pe.  itibhavabhavakatham  iti  va  netam  moghapurisa  appasannanam
va    pasadaya    pasannanam    va   bhiyyobhavaya   .pe.   evanca
pana bhikkhave imam sikkhapadam uddiseyyatha
     {744.2} yo pana bhikkhu vikale gamam paviseyya pacittiyanti.
     {744.3} Evancidam bhagavata bhikkhunam sikkhapadam pannattam hoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 493-494. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=2&item=744&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=2&item=744&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=744&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=744&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=744              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=10207              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=10207              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :