ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 20 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 12 : Sutta. Aṅ. (1): eka-duka-tikanipātā
                      Tatiyapannasako
     [363]   117  Dvema  bhikkhave  asa  duppajaha  katama  dve
labhasa ca jivitasa ca ima kho bhikkhave dve asa duppajahati.
     [364]  118  Dveme  bhikkhave  puggala  dullabha  lokasmim katame
Dve   yo   ca   pubbakari   yo   ca   katannu   katavedi   ime  kho
bhikkhave dve puggala dullabha lokasminti.
     [365]  119  Dveme  bhikkhave  puggala  dullabha  lokasmim katame
dve   titto   ca   tappeta   ca  ime  kho  bhikkhave  dve  puggala
dullabha lokasminti.
     [366]  120  Dveme  bhikkhave  puggala  duttappaya  katame dve
yo   ca   laddham  laddham  nikkhipati  yo  ca  laddham  laddham  vissajjeti  ime
kho bhikkhave dve puggala duttappayati.
     [367]  121  Dveme  bhikkhave  puggala  sutappaya  katame  dve
yo   ca  laddham  laddham  na  nikkhipati  yo  ca  laddham  laddham  na  vissajjeti
ime kho bhikkhave dve puggala sutappayati.
     [368]  122  Dveme  bhikkhave  paccaya ragassa uppadaya katame
dve   subhanimittanca   ayoniso   ca   manasikaro   ime   kho  bhikkhave
dve paccaya ragassa uppadayati.
     [369]  123  Dveme  bhikkhave  paccaya dosassa uppadaya katame
dve   patighanimittanca   ayoniso   ca   manasikaro   ime  kho  bhikkhave
dve paccaya dosassa uppadayati.
     [370]  124  Dveme  bhikkhave  paccaya  micchaditthiya uppadaya
katame   dve   parato  ca  ghoso  ayoniso  ca  manasikaro  ime  kho
bhikkhave dve paccaya micchaditthiya uppadayati.
     [371]  125  Dveme  bhikkhave  paccaya  sammaditthiya uppadaya
katame   dve   parato   ca  ghoso  yoniso  ca  manasikaro  ime  kho
bhikkhave dve paccaya sammaditthiya uppadayati.
     [372]  126  Dvema  bhikkhave  apattiyo  katama  dve  lahuka
ca apatti garuka ca apatti ima kho bhikkhave dve apattiyoti.
     [373]   127   Dvema   bhikkhave   apattiyo   katama   dve
dutthulla   ca   apatti   adutthulla   ca  apatti  ima  kho  bhikkhave
dve apattiyoti.
     [374]  128  Dvema  bhikkhave  apattiyo katama dve savasesa
ca   apatti   anavasesa   ca   apatti    ima   kho  bhikkhave  dve
apattiyoti.
                  Asavaggo pathamo 1-.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 20 page 108-110. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=20&item=363&items=12&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=20&item=363&items=12&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=20&item=363&items=12&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=20&item=363&items=12&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=363              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=1445              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=1445              Contents of The Tipitaka Volume 20 http://84000.org/tipitaka/read/?index_20

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :