ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto
          Suttanipate tatiyassa mahavaggassa tatiyam subhasitasuttam
     [356]   3   Evamme   sutam  .  ekam  samayam  bhagava  savatthiyam
viharati   jetavane   anathapindikassa   arame   .   tatra  kho  bhagava
@Footnote: 1 Ma. bhecchami. Yu. gacchami. 2 Ma. Yu. pattam .  3 Ma. vasikaritva.
Bhikkhu    amantesi   bhikkhavoti   .   bhadanteti   te   bhikkhu   bhagavato
paccassosum   .  bhagava  etadavoca  catuhi  bhikkhave  angehi  samannagata
vaca   subhasita   hoti   na  dubbhasita  anavajja  ca  ananuvajja  ca
vinnunam    katamehi   catuhi   idha   [1]-   subhasitanneva   bhasati   no
dubbhasitam    dhammanneva    bhasati    no    adhammam   piyanneva   bhasati
no    appiyam    saccanneva   bhasati   no   alikam   .   imehi   kho
bhikkhave   catuhi   angehi  samannagata  vaca  subhasita  hoti  na  2-
dubbhasita anavajja ca ananuvajja ca vinnunanti.
                Idamavoca bhagava           idam vatvana sugato
                          athaparam etadavoca sattha
                         subhasitam uttamamahu santo
                         dhammam bhane na 3- adhammam tam dutiyam
                         piyam bhane na appiyam 3- tam tatiyam
                         saccam bhane nalikantam catutthanti.
     [357]   Atha   kho   ayasma   vangiso   utthayasana  ekamsam
civaram     katva    yena    bhagava    tenanjalimpanametva    bhagavantam
etadavoca   patibhati   mam   bhagava   patibhati   mam  sugatati  .  patibhatu
tam  vangisati  bhagava  avoca  .  atha kho ayasma vangiso [4]- sammukha
saruppahi gathahi abhitthavi
      |357.875| tameva vacam bhaseyya       yayattanam na tapaye
@Footnote: 1 Ma. Yu. bhikkhave bhikkhu. 2 Ma. no .    3 Ma. Yu. nadhammam nappayam.
@4 Ma. Yu. bhagavantam.
                          Pare ca na vihimseyya         sa ve vaca subhasita.
      |357.876| Piyavacameva bhaseyya      ya vaca patinandita
                          yam anadaya papani      paresam bhasate piyam.
      |357.877| Saccam ve amata vaca      esa dhammo sanantano
                          sacce atthe ca dhamme ca   ahu santo patitthita.
      |357.878| Yam buddho bhasati vacam       khemam nibbanapattiya
                          dukkhassantakiriyaya        sa ve vacanamuttamati.
                                Subhasitasuttam tatiyam.
                                          ------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 410-412. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=25&item=356&items=2&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=25&item=356&items=2&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=25&item=356&items=2&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=25&item=356&items=2&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=356              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=29&A=4860              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=29&A=4860              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :