ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 33 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 25 : Sutta. Khu. Apa(2) Buddhavaṃso Cariyāpiṭakaṃ
                                 Navamam vanavacchattherapadanam (549)
     [139] |139.251| Imamhi bhaddake kappe        brahmabandhu mahayaso
                          kassapo nama namena     uppajji vadatam varo.
      |139.252| Tadaham pabbajitvana        tassa buddhassa sasane
                          yavajivam caritvana            brahmacaram 1- tato cuto.
      |139.253| Tena kammena sukatena       cetanapanidhihi ca
                          jahitva manusam deham        tavatimsam aganchaham.
      |139.254| Tato cuto arannamhi       kapoto asaham tahim
                          vasate gunasampanno        bhikkhu jhanarato sada.
      |139.255| Mettacitto karuniko       sada pamuditanano
                          upekkhako mahaviro         appamannasu kovido.
      |139.256| Vinivaranasankappo            sabbasattahitasayo
                          vissattho na cirenasim       tasmim sugatasavake.
      |139.257| Upecca padamulamhi         nisinnassa tadassame
                          kadaci amisam 2- deti     dhammam desesi cekada.
@Footnote: 1 Ma. brahmacaram. Yu. brahmaceram. 2 Ma. samisam.
      |139.258| Tada vipulapemena            upasitva jinatrajam
                          tato cuto gato saggam       pavaso sagharam yatha.
      |139.259| Sagga cuto manussesu       nibbatto punnakammuna
                          agaram chaddayitvana        pabbajim bahuso aham.
      |139.260| Samano tapaso dijo 1-    paribbajo tathevaham
                          hutva vasim arannamhi     anekasatayo 2- aham.
      |139.261| Pacchime ca bhave dani        ramme kapilavatthave
                          vacchagotto dijo tassa     jayaya ahamokkamim.
      |139.262| Matu me dohalo asi      tirokucchigatassa me
                          jayamanasamipamhi          vanavasaya nicchayo.
      |139.263| Tato me ajani mata        ramaniye vanantare
                          gabbhato nikkhamantam mam      kasayena patiggahum.
      |139.264| Tato kumaro siddhattho      jato sakyakuladdhajo
                          tassa mitto piyo asim    samvissattho sumaniyo 3-.
      |139.265| Sattasarehi nikkhante 4-  ohaya vipulam yasam
                          ahampi pabbajitvana        himavantam upagamim.
      |139.266| Vanalayam bhavaniyam             kassapam dhutavadakam 5-
                          disva sutva jinuppadam   upesim narasarathim.
      |139.267| So me dhammam adesesi       sabbattham sampakasayam
                          tatoham pabbajitvana       vanameva punokkamam 6-.
@Footnote: 1 Ma. Yu. vippo. 2 Ma. Yu. anekasataso. 3 Yu. sumanigo.
@4 Ma. nikkhanto. 5 Ma. dhutavadikam. 6 Ma. punagamam. Yu. punagamim.
      |139.268| Tatthappamatto viharam         chalabhinna apassayim
                           aho suladdhalabhomhi     sumittenanukampito.
      |139.269| Kilesa jhapita mayham     bhava sabbe samuhata
                          nagova bandhanam chetva     viharami anasavo.
      |139.270| Svagatam vata me asi        buddhasetthassa santike
                          tisso vijja anuppatta   katam buddhassa sasanam.
      |139.271| Patisambhida catasso        vimokkhapica atthime
                          chalabhinna sacchikata      katam buddhassa sasananti.
    Ittham sudam ayasma vanavaccho thero ima gathayo abhasitthati.
               Vanavacchattherassa apadanam samattam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 33 page 246-248. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=33&item=139&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=33&item=139&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=33&item=139&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=33&item=139&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=33&i=139              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=7106              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=7106              Contents of The Tipitaka Volume 33 http://84000.org/tipitaka/read/?index_33

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :