ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 45 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 12 : Abhi. Pa.(6) Paccanīya-Anulomapaccanīya-Paccanīyānulomapaṭṭhānaṃ
           Sappaccayadukakusalattike nasappaccayadukanakusalattikaṃ
     [269]   Sappaccayaṃ   kusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca  naappaccayo  nakusalo
dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   ekaṃ   .   sappaccayaṃ  akusalaṃ  dhammaṃ
paṭicca    naappaccayo    naakusalo    dhammo   uppajjati   hetupaccayā:
ekaṃ    .    sappaccayaṃ    abyākataṃ    dhammaṃ    paccayā   naappaccayo
naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: ekaṃ.
                   Saṅkhataṃ sappaccayasadisaṃ.
            Sanidassanadukakusalattike nasanidassanadukanakusalattikaṃ
     [270]   Anidassanaṃ   kusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca  naanidassano  nakusalo
dhammo    uppajjati   hetupaccayā:   tīṇi   .   akusalaṃ   kusalasadisaṃ  .
Anidassanaṃ    abyākataṃ    dhammaṃ    paccayā    nasanidassano   naabyākato
dhammo uppajjati hetupaccayā:.
                    Sappaṭighadukakusalattike
                    nasappaṭighadukanakusalattikaṃ
     [271]   Appaṭighaṃ   kusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca   naappaṭigho   nakusalo
dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   tīṇi   .   appaṭighaṃ   akusalaṃ   dhammaṃ
paṭicca    naappaṭigho    naakusalo    dhammo    uppajjati   hetupaccayā:
tīṇi. Abyākate ekaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page201.

Rūpīdukakusalattike narūpīdukanakusalattikaṃ [272] Arūpiṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naarūpī nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: ekaṃ . arūpī akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naarūpī naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: ekaṃ . rūpiṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā naarūpī naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: ekaṃ. Lokiyadukakusalattike nalokiyadukanakusalattikaṃ [273] Lokiyaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nalokuttaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: dve . lokiyaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nalokuttaro naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: ekaṃ . Lokiyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nalokiyo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: dve. Kenaciviññeyyadukakusalattike nakenaciviññeyyadukanakusalattikaṃ [274] Kenaciviññeyyaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nakenaciviññeyyo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: nava . kenaciviññeyyaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nakenaciviññeyyo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: nava . kenaciviññeyyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nakenaciviññeyyo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: nava.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page202.

Āsavadukakusalattike noāsavadukanakusalattikaṃ [275] Noāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nanoāsavo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: ekaṃ . āsavaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca noāsavo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi . Noāsavaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nanoāsavo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi. Sāsavadukakusalattike nasāsavadukanakusalattikaṃ [276] Sāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanāsavo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: anāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanāsavo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: dve . sāsavaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanāsavo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: ekaṃ . sāsavaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nasāsavo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: dve. Āsavasampayuttadukakusalattike naāsavasampayuttadukanakusalattikaṃ [277] Āsavavippayuttaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naāsavasampayutto nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: ekaṃ . āsavasampayuttaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naāsavasampayutto naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi . āsavavippayuttaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā naāsavasampayutto naabyākato dhammo uppajjati

--------------------------------------------------------------------------------------------- page203.

Hetupaccayā: tīṇi. Āsavasāsavadukakusalattike naāsavasāsavadukanakusalattikaṃ [278] Sāsavañcevanocaāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naāsavo- cevanaanāsavoca nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: ekaṃ . Āsavañcevasāsavañca akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naāsavoceva- naanāsavoca naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi . Sāsavañcevanocaāsavaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā naanāsavoceva nanocaāsavo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi. Āsavocevaāsavasampayuttadukaṃ navagocchakaṃ antarā lokuttarapariyāyena pañhe nalabbhatime pañca nahime natthi nasandissanti. Āsavavippayuttasāsavadukakusalattike āsavavippayuttanasāsavadukanakusalattikaṃ [279] Āsavavippayuttaṃ sāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca āsava- vippayutto naanāsavo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: ekaṃ . āsavavippayuttaṃ anāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto naanāsavo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: ekaṃ . Āsavavippayuttaṃ sāsavaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto naanāsavo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: ekaṃ .

--------------------------------------------------------------------------------------------- page204.

Āsavavippayuttaṃ sāsavaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā āsavavippayutto nasāsavo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: dve.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 45 page 200-204. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=45&item=789&items=11&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=45&item=789&items=11&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=45&item=789&items=11&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=45&item=789&items=11&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=45&i=789              Contents of The Tipitaka Volume 45 http://84000.org/tipitaka/read/?index_45

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :