ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)

     [783]   Anāpatti   ñātikāya   dāpeti  na  deti  upanikkhipitvā
deti     antarārāme    bhikkhunūpassaye    titthiyaseyyāya    paṭikkamane
gāmato   nīharitvā   deti   yāmakālikaṃ   sattāhakālikaṃ   yāvajīvikaṃ  sati
paccaye    paribhuñjāti   deti   sikkhamānāya   sāmaṇeriyā   ummattakassa
ādikammikassāti.
                   Paṭhamasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ.
                        -------
                       Dutiyasikkhāpadaṃ
     [784]  Tena  samayena  buddho  bhagavā  rājagahe  viharati veḷuvane
kalandakanivāpe   .   tena   kho  pana  samayena  bhikkhū  kulesu  nimantitā
bhuñjanti   .   chabbaggiyā   bhikkhuniyo  chabbaggiyānaṃ  bhikkhūnaṃ  vosāsantiyo
ṭhitā   honti   idha   sūpaṃ   detha  idha  odanaṃ  dethāti  .  chabbaggiyā
bhikkhū   yāvadatthaṃ   bhuñjanti   .  aññe  bhikkhū  na  cittarūpaṃ  bhuñjanti .
Ye   te   bhikkhū  appicchā  .pe.  te  ujjhāyanti  khīyanti  vipācenti
kathaṃ    hi    nāma   chabbaggiyā   bhikkhū   bhikkhuniyo   vosāsantiyo   na
nivāressantīti    .pe.    saccaṃ    kira   tumhe   bhikkhave   bhikkhuniyo
vosāsantiyo  na  nivārethāti  .  saccaṃ  bhagavāti . Vigarahi buddho bhagavā
kathaṃ  hi  nāma  tumhe  moghapurisā  bhikkhuniyo  vosāsantiyo na nivāressatha
netaṃ    moghapurisā    appasannānaṃ    vā   pasādāya   pasannānaṃ   vā
bhiyyobhāvāya    .pe.    evañca    pana    bhikkhave   imaṃ   sikkhāpadaṃ
uddiseyyātha
     {784.1}  bhikkhū  paneva kulesu nimantitā bhuñjanti. Tatra ce [1]-
bhikkhunī  vosāsamānarūpā  ṭhitā  hoti  idha  sūpaṃ detha idha odanaṃ dethāti.
Tehi   bhikkhūhi   sā  bhikkhunī  apasādetabbā  apasakka  tāva  bhagini  yāva
bhikkhū   bhuñjantīti   .   ekassapi  ce  2-  bhikkhuno  nappaṭibhāseyya  taṃ
bhikkhuniṃ   apasādetuṃ   apasakka   tāva   bhagini   yāva   bhikkhū   bhuñjantīti
@Footnote: 1 Ma. sā .  2 Ma. Yu. ekassa cepi. evamuparipi.
Paṭidesetabbaṃ   tehi   bhikkhūhi   gārayhaṃ   āvuso   dhammaṃ   āpajjimhā
asappāyaṃ pāṭidesanīyaṃ taṃ paṭidesemāti.
     [785]   Bhikkhū   paneva   kulesu  nimantitā  bhuñjantīti  kulaṃ  nāma
cattāri    kulāni    khattiyakulaṃ   brāhmaṇakulaṃ   vessakulaṃ   suddakulaṃ  .
Nimantitā    bhuñjantīti    pañcannaṃ    bhojanānaṃ    aññatarena   bhojanena
nimantitā   bhuñjanti   .   bhikkhunī   nāma   ubhatosaṅghe  upasampannā .
Vosāsantī     nāma    yathāmittatā    yathāsandiṭṭhatā    yathāsambhattatā
yathāsamānupajjhāyakatā    yathāsamānācariyakatā    idha   sūpaṃ   detha   idha
odanaṃ dethāti ayaṃ 1- vosāsantī nāma.
     {785.1}   Tehi  bhikkhūhīti  bhuñjamānehi  bhikkhūhi  .  sā  bhikkhunīti
yā  sā  vosāsantī  bhikkhunī  .  tehi  bhikkhūhi  sā bhikkhunī apasādetabbā
apasakka  tāva  bhagini  yāva  bhikkhū  bhuñjantīti  .  ekassapi  ce  bhikkhuno
anapasādite    2-    khādissāmi   bhuñjissāmīti   paṭiggaṇhāti   āpatti
dukkaṭassa. Ajjhohāre ajjhohāre āpatti pāṭidesanīyassa.
     [786]    Upasampannāya    upasampannasaññī    vosāsantiyā    na
nivāreti    āpatti    pāṭidesanīyassa    .   upasampannāya   vematiko
vosāsantiyā   na   nivāreti  āpatti  pāṭidesanīyassa  .  upasampannāya
anupasampannasaññī      vosāsantiyā      na      nivāreti     āpatti
pāṭidesanīyassa.
     {786.1}  Ekatoupasampannāya  vosāsantiyā  na nivāreti āpatti
dukkaṭassa   .   anupasampannāya   upasampannasaññī   āpatti  dukkaṭassa .
@Footnote: 1 Ma. esā .  2 Ma. Yu. anapasādito.
Anupasampannāya    vematiko    āpatti   dukkaṭassa   .   anupasampannāya
anupasampannasaññī anāpatti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 517-520. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=2&A=9331              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=2&A=9331              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=2&item=784&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=2&siri=131              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=784              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=10317              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=10317              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com