ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

                  Gabbhinīvaggassa dasamasikkhāpadaṃ
     [398]  Tena  samayena  buddho  bhagavā  sāvatthiyaṃ  viharati jetavane
anāthapiṇḍikassa   ārāme   .   tena   kho   pana  samayena  thullanandā
bhikkhunī  sahajīviniṃ  vuṭṭhāpetvā  neva vūpakāseti 3- na vūpakāsāpeti 4-.
Sāmiko   aggahesi   .   yā   tā   bhikkhuniyo  appicchā  .pe.  tā
ujjhāyanti   khīyanti   vipācenti   kathaṃ   hi   nāma   ayyā  thullanandā
sahajīviniṃ    vuṭṭhāpetvā    neva   vūpakāsessati   na   vūpakāsāpessati
sāmiko    aggahesi    sacāyaṃ    bhikkhunī    pakkantā   assa   na   ca
@Footnote: 1 Ma. Yu. upajjhā. 2 Ma. upaṭṭhāpeyya. 3 Ma. Yu. neva vūpakāsesi.
@4 Ma. Yu. na vūpakāsāpesi.
Sāmiko   gaṇheyyāti   .pe.   saccaṃ  kira  bhikkhave  thullanandā  bhikkhunī
sahajīviniṃ  vuṭṭhāpetvā  neva  vūpakāseti  1- na vūpakāsāpeti 2- sāmiko
aggahesīti  .  saccaṃ  bhagavāti  .  vigarahi  buddho  bhagavā  kathaṃ  hi  nāma
bhikkhave   thullanandā  bhikkhunī  sahajīviniṃ  vuṭṭhāpetvā  neva  vūpakāsessati
na   vūpakāsāpessati   sāmiko   aggahesi   netaṃ  bhikkhave  appasannānaṃ
vā   pasādāya  .pe.  evañca  pana  bhikkhave  bhikkhuniyo  imaṃ  sikkhāpadaṃ
uddisantu
     {398.1}  yā  pana  bhikkhunī sahajīviniṃ vuṭṭhāpetvā neva vūpakāseyya
na vūpakāsāpeyya antamaso chappañcayojanānipi pācittiyanti.
     [399]   Yā  panāti  yā  yādisā  .pe.  bhikkhunīti  .pe.  ayaṃ
imasmiṃ   atthe   adhippetā   bhikkhunīti   .  sahajīvinī  nāma  saddhivihārinī
vuccati   .   vuṭṭhāpetvāti   upasampādetvā  .  neva  vūpakāseyyāti
na  sayaṃ  vūpakāseyya  .  na  vūpakāsāpeyyāti  na  aññaṃ  āṇāpeyya.
Neva  vūpakāsessāmi  na  vūpakāsāpessāmi  antamaso  chappañcayojanānipīti
dhuraṃ nikkhittamatte āpatti pācittiyassa.
     [400]   Anāpatti   sati  antarāye  pariyesitvā  dutiyikaṃ  bhikkhuniṃ
na labhati āpadāsu ummattikāya ādikammikāyāti.
                   Gabbhinīvaggo sattamo.
                             --------
@Footnote: 1 Ma. Yu. neva vūpakāsesi. 2 Ma. Yu. na vūpakāsāpesi.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 216-217. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=4380              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=4380&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=398&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=98              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=398              Contents of The Tipitaka Volume 3 http://84000.org/tipitaka/read/?index_3

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com