ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 15 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 7 : Sutta. Saṃ. Sa.

                             Aṭṭhamaṃ sudattasuttaṃ
     [826]  Ekaṃ  samayaṃ  bhagavā  rājagahe  viharati  sītavane  .  tena
kho   pana   samayena   anāthapiṇḍiko   gahapati  rājagahaṃ  anuppatto  hoti
kenacideva   karaṇīyena   .   assosi  kho  anāthapiṇḍiko  gahapati  buddho
kira    loke   uppannoti   tāvadeva   ca   pana   bhagavantaṃ   dassanāya
upasaṅkamitukāmo    hoti   1-   .   atha   2-   kho   anāthapiṇḍikassa
gahapatissa    etadahosi    akālo    kho   ajja   bhagavantaṃ   dassanāya
upasaṅkamituṃ      svedānāhaṃ      kālena      bhagavantaṃ      dassanāya
upasaṅkamissāmīti     .     buddhagatāya     satiyā    nipajji    rattiyā
sudaṃ    tikkhattuṃ    vuṭṭhāsi    pabhātanti    maññamāno   .   atha   kho
anāthapiṇḍiko     gahapati     yena    sīvathikadvāraṃ    tenupasaṅkami   .
Amanussā dvāraṃ vivariṃsu.
     [827]    Atha    kho    anāthapiṇḍikassa    gahapatissa   nagaramhā
nikkhamantassa    āloko    antaradhāyi    andhakāro   pāturahosi   bhayaṃ
chambhitattaṃ  lomahaṃso  udapādi  .  tato  ca  puna  nivattitukāmo  ahosi.
Atha kho sivako yakkho antarahito saddaṃ anussāvesi
               sataṃ hatthī sataṃ assā           sataṃ assatarī rathā
               sataṃ kaññāsahassāni         āmuttamaṇikuṇḍalā
               ekassa padavītihārassa       kalaṃ nāgghanti soḷasiṃ
@Footnote: 1 Yu. ahosi. 2 Ma. Yu. athassa.
               Abhikkama gahapati                 abhikkama gahapati
               abhikkamanante seyyo         no paṭikkamananti.
Atha   kho   anāthapiṇḍikassa   gahapatissa  andhakāro  antaradhāyi  āloko
pāturahosi yaṃ ahosi bhayaṃ chambhitattaṃ lomahaṃso so paṭippassambhi.
     [828]    Dutiyampi   kho   anāthapiṇḍikassa   gahapatissa   āloko
antaradhāyi    andhakāro    pāturahosi    bhayaṃ    chambhitattaṃ    lomahaṃso
udapādi   .   tato   ca   puna  nivattitukāmo  ahosi  .  dutiyampi  kho
sivako yakkho antarahito saddamanussāvesi
               sataṃ hatthī sataṃ assā .pe.   kalaṃ nāgghanti soḷasiṃ
               abhikkama gahapati                 abhikkama gahapati
               abhikkamanante seyyo         no paṭikkamananti.
Atha   kho   anāthapiṇḍikassa   gahapatissa  andhakāro  antaradhāyi  āloko
pāturahosi yaṃ ahosi bhayaṃ chambhitattaṃ lomahaṃso so paṭippassambhi.
     [829]    Tatiyampi   kho   anāthapiṇḍikassa   gahapatissa   āloko
antaradhāyi    andhakāro    pāturahosi    bhayaṃ    chambhitattaṃ    lomahaṃso
udapādi   .   tato   ca   puna  nivattitukāmo  ahosi  .  tatiyampi  kho
sivako yakkho antarahito saddamanussāvesi
               sataṃ hatthī sataṃ assā .pe.     kalaṃ nāgghanti soḷasiṃ
               abhikkama gahapati                     abhikkama gahapati
               abhikkamanante seyyo             no paṭikkamananti.
Atha   kho   anāthapiṇḍikassa   gahapatissa  andhakāro  antaradhāyi  āloko
pāturahosi yaṃ ahosi bhayaṃ chambhitattaṃ lomahaṃso so paṭippassambhi.
     [830]    Atha    kho    anāthapiṇḍiko   gahapati   yena   sītavanaṃ
tenupasaṅkami   .   tena  kho  pana  samayena  bhagavā  rattiyā  paccūsasamayaṃ
paccuṭṭhāya   ajjhokāse  caṅkamati  .  addasā  kho  bhagavā  anāthapiṇḍikaṃ
gahapatiṃ   dūratova   āgacchantaṃ   disvāna  caṅkamā  orohitvā  paññatte
āsane   nisīdi  .  nisajja  kho  bhagavā  anāthapiṇḍikaṃ  gahapatiṃ  etadavoca
ehi   sudattāti   .   atha   kho   anāthapiṇḍiko   gahapati  nāmena  maṃ
bhagavā    ālapatīti    tattheva   bhagavato   pādesu   sirasā   nipatitvā
bhagavantaṃ etadavoca kacci bhante bhagavā sukhaṃ vasitthāti 1-.
     [831] Sabbadā ve sukhaṃ seti           brāhmaṇo parinibbuto
               yo na limpati kāmesu          sītibhūto nirūpadhi
               sabbā āsattiyo chetvā   vineyya hadaye daraṃ
               upasanto sukhaṃ seti             santiṃ pappuyya cetasāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 15 page 310-312. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=15&A=6062              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=15&A=6062              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=15&item=826&items=6              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=15&siri=242              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=15&i=826              Contents of The Tipitaka Volume 15 http://84000.org/tipitaka/read/?index_15

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com