ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 17 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 9 : Sutta. Saṃ. Kha.

     [447]   Sāvatthī  .  tatra  kho  .  kismiṃ  nu  kho  bhikkhave  sati
kiṃ   upādāya   kiṃ   abhinivissa   evaṃ   diṭṭhi   uppajjati   neva  hoti
na   na   hoti   tathāgato   parammaraṇāti   .   bhagavaṃmūlakā  no  bhante
dhammā   .pe.  rūpe  kho  bhikkhave  sati  rūpaṃ  upādāya  rūpaṃ  abhinivissa
evaṃ  diṭṭhi  uppajjati  neva  hoti  na  na  hoti tathāgato parammaraṇāti.
Vedanāya   sati  .pe.  saññāya  sati  .  saṅkhāresu  sati  .  viññāṇe
sati   viññāṇaṃ   upādāya   viññāṇaṃ   abhinivissa   evaṃ  diṭṭhi  uppajjati
neva hoti [2]- na na hoti tathāgato parammaraṇāti.
     [448]  Taṃ  kiṃ  maññatha  bhikkhave  rūpaṃ  niccaṃ  vā  aniccaṃ  vāti .
Aniccaṃ    bhante    .pe.   vipariṇāmadhammaṃ   api   nu   taṃ   anupādāya
evaṃ   diṭṭhi   uppajjeyya   neva   hoti   na   na   hoti   tathāgato
parammaraṇāti   .  no  hetaṃ  bhante  .  iti  kho  bhikkhave  dukkhe  sati
dukkhaṃ    upādāya   dukkhaṃ   abhinivissa   evaṃ   diṭṭhi   uppajjati   neva
hoti   na   na   hoti   tathāgato   parammaraṇāti   .   vedanā  .pe.
@Footnote: 1 Ma. uppajjeyya. 2 Yu. etthantare tathāgatoti dissati.
Saññā   .   saṅkhārā   .   viññāṇaṃ   niccaṃ   vā   aniccaṃ  vāti .
Aniccaṃ    bhante    .pe.   vipariṇāmadhammaṃ   api   nu   taṃ   anupādāya
evaṃ   diṭṭhi   uppajjeyya   neva   hoti   na   na   hoti   tathāgato
parammaraṇāti   .   no   hetaṃ   bhante   .  iti  kho  bhikkhave  dukkhe
sati   dukkhaṃ   upādāya   dukkhaṃ   abhinivissa  evaṃ  diṭṭhi  uppajjati  neva
hoti na na hoti tathāgato parammaraṇāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 267-268. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=17&A=5418              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=17&A=5418&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=17&item=447&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=17&siri=223              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=447              Contents of The Tipitaka Volume 17 http://84000.org/tipitaka/read/?index_17

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com